Beispiele für die Verwendung von "проведать" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle25 visit3 come to see1 andere Übersetzungen21
Привет, дорогая, решила тебя проведать. Hey, sweetheart, just checking up on you.
Поэтому он возвращался вас проведать? That's why he kept coming back to check on you?
Я пришла проведать свою сестру. I am come to enquire after my sister.
Я сама решила проведать тебя. I'm here to check up on you.
Я пришла проведать вас и занести пирог. I came by to check on you and to bring you the ricotta.
Кир, мы вернемся позже, чтобы проведать тебя. Kier, we'll be back later to see you off.
Подумала, заскочу проведать по дороге на работу. Thought I'd stop by on my way to work, say hi.
Понимаете, он продолжал возвращаться, чтобы проведать меня. You know, he kept coming back to check on me.
Вы сказали - он возвращался, чтобы проведать вас. You said he kept coming back to check on you.
Ты хотел проведать Фрэнки, я хотел поесть паэлью. You wanted to be with Frankie, I wanted to eat paella.
Моя встреча отменилась, и я заехала проведать вас. I had a meeting cancel, and I thought I'd come check you guys out.
Я могу прийти проведать вас, ребятки, через неделю. I might come and see you lads in a week.
Сначала я пошел проведать моего приятеля флориста Ставроса. I started by going to see my buddy Stavros the florist.
Хотел поинтересоваться, может я зайду попозже проведать тебя и отца. I was just wondering, if it's all right, if I come round to see you and Dad later.
Я просто был рядом и подумал заскочить и проведать свой любимый шоколад. If I could stop by and borrow a cup of brown sugar.
Я зашел проведать тебя и столкнулся с двумя детективами на твоей веранде. I dropped by to see you and found these two nice detectives waiting on your porch.
Соседи и прихожане, они приносили мне запеканки и пироги, просто заходили проведать меня. Neighbors and congregates, they'd come by with casseroles or pies, or just to check up on me.
Я просто хотел тебя проведать, и рад наконец увидеть, что Святой Эдди не идеален. Well, I just wanted to check up on you, and I'm glad to see that Saint Eddie's not perfect after all.
Во всяком случае, однажды, едва успели закончиться занятия в начальной школе, я пришел ее проведать. This may have been one of the reasons why I felt particularly close to my grandmother. At any rate, I went to see her one afternoon when I was barely out of grammar school.
Я знаю, что ты пришел сюда не за тем, чтобы проведать меня и подвергнуть риску моё выздоровление этим первоклассным бурбоном. Well, I know you didn't come here just to check on my condition and jeopardize my convalescence with some high-class bourbon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.