Beispiele für die Verwendung von "проверках" im Russischen mit Übersetzung "test"
Übersetzungen:
alle5571
check1407
verification1037
inspection767
test741
control476
validation352
checking281
testing174
verifying114
screening82
vetting40
validating31
checkup12
marking10
proofing10
revision9
proof8
inspecting7
going-over1
making sure1
workout1
andere Übersetzungen10
Определите единицы измерения, которые будут использоваться в проверках количества.
Define the units of measure that are used for quantitative tests.
В форме Инструменты проверки определите сведения об инструментах, которые будут использоваться в проверках.
In the Test instruments form, define the information about test instruments that are used in tests.
Прежде чем можно будет ввести информацию о проверках сотрудников или кандидатов, необходимо настроить типы проверки.
Before you can enter information about tests for workers or applicants, you must set up test types.
" Испытательное давление "- изменить следующим образом: " Испытательное давление- требуемое давление, применяемое в ходе испытаний под давлением при первоначальной и последующих проверках эксплуатационной пригодности ".
" Test pressure " amend to read: " Test pressure is the required pressure applied during a pressure test for qualification or requalification; ".
Эти выводы основаны на выборочных проверках результатов ревизий, выполненных Отделом служб надзора в Армении, Боливии, Бурунди, Замбии, Камбодже, Кении, Непале, Пакистане, Судане и Таджикистане.
These findings were based on sample audit tests performed by the Division of Oversight Services in Armenia, Bolivia, Burundi, Cambodia, Kenya, Nepal, Pakistan, the Sudan, Tajikistan, and Zambia.
В проверках на биоконцентрацию у рыб оценки периода полураспада можно рассчитать на основе изменения химической концентрации или изменения химического содержания (нагрузка на тело) за удельную единицу времени.
In fish bioconcentration tests, estimates of half life can be calculated on the basis of a change in chemical concentration, or a change in chemical content (body burden) per unit time.
Гордая Германия, изобретатель современной университетской системы, как в настоящее время считает большинство мира, теперь видит, как ее студенты получают самые низкие оценки при проверках их знаний и компетентности.
Proud Germany, the inventor of the modern university system as most of the world currently knows it, now sees its students ranked at the bottom in tests of knowledge and competence.
После исследования 1994 года, в котором Специальный докладчик рассмотрел вопрос о пытках, применяемых преимущественно и главным образом к женщинам, и условия, способствующие применению таких пыток, до его сведения не доводились какие-либо конкретные вопросы, касающиеся особых форм пыток, применяемых к женщинам, за исключением информации о так называемых проверках девственности.
No additional issues regarding gender-specific forms of torture, except information on so-called virginity tests, had been drawn to the attention of the Special Rapporteur since his 1994 study in which he examined questions concerning torture directed disproportionately or primarily against women and the conditions conducive to such torture.
Какие-либо конкретные вопросы, касающиеся особых видов пыток, применяемых к женщинам, за исключением информации о так называемых проверках девственности, до сведения Специального докладчика в период после представления его исследования 1994 года, в котором он рассмотрел вопрос о пытках, применяемых преимущественно или главным образом к женщинам, и условия, способствующие применению таких пыток, не доводились.
No specific issue regarding gender-specific forms of torture, except information on so-called virginity tests, have been drawn to the attention of the Special Rapporteur since his 1994 study in which he examined questions concerning torture directed disproportionately or primarily against women and conditions conducive to such torture.
Проверка профессиональных навыков и кандидатов.
Test the professional skills of employees and applicants.
Проверьте правильность работы проверки данных.
Test the data validation to make sure that it is working correctly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung