Beispiele für die Verwendung von "продажа" im Russischen mit Übersetzung "sale"

<>
Продажа автомобилей возросла на 50%; Automobile sales rose 50%;
Г. Продажа и показ рекламы D. Ad Sales and Serving
Рекомендация 8 Бесплатное распространение и продажа Recommendation 8 Free distribution and sales
Комиссия за сделку (покупка или продажа) Commission on a trade (purchase or sale)
Какую ценность для компании приносит каждая продажа? How much value does each sale have to my business?
Продажа, производимая в йенах = 11,600,000 йен Sale Proceeds in Yen = 11,600,000 Yen
Он будет включаться каждый раз, когда произойдёт продажа. Every time we make a sale, the buzzer will go off.
Какие платформы поддерживают цель «Продажа продуктов по каталогу»? What platforms support the product catalog sales objective?
Продажа обычных вооружений Ирану запрещена на пять лет. Sales of conventional arms to Iran are prohibited for no more than five years.
Ключевым компонентом китайской политики стерилизации стала продажа облигаций центробанка. A key component of China’s sterilization policy has been the sale of central bank bills.
Когда в итоге может состояться продажа, он говорить отказался. He declined to sell when the sale may take place.
Закулисная продажа корпорации "Шин" в феврале усилила долго назревавшее недовольство. The shady sale of Shin Corporation in February galvanized long-simmering discontents.
На вкладке Продажа выберите значение в поле Налоговая группа номенклатур. On the Sell tab, select a value in the Item sales tax group field.
Продажа и запасы нефти: Доклад Европейской комиссии, апрель 2003 года. Petroleum sales and reserves: Report of the European Commission, April 2003.
Какие форматы рекламы можно выбрать для цели «Продажа продуктов по каталогу»? Which ad formats can I choose from in the product catalog sales objective?
И это продажа говорит о многом, и у нее большие последствия. This sale has many implications.
Продажа контролируемых на международном уровне разрешенных наркотиков частным лицам через Интернет Sale of internationally controlled licit drugs to individuals via the Internet
Продажа баллистических ракет и ракетных частей Ирану запрещена на следующие восемь лет. Sales of ballistic missiles and missile parts to Iran are banned for no more than eight years.
одновременная купля- продажа или иная сделка в отношении двух и более несовершеннолетних; Simultaneous purchase and sale or another transaction involving two or more minors;
А продажа как новых, так и существующих домов, в последнее время растет быстрее. And sales of both new and existing homes have recently been rising more rapidly as well.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.