Beispiele für die Verwendung von "продвижений" im Russischen mit Übersetzung "advance"
Übersetzungen:
alle1209
promotion462
advance201
progress176
promoting151
advancing87
advancement74
moving forward18
pushing15
leading11
pressing ahead3
carrying forward3
going forward2
rise2
getting ahead1
moving up1
moved forward1
andere Übersetzungen1
Поэтому я должен увидеть прорыв выше 1220 (R1) уровня для поддержки дальнейших продвижений.
Therefore I would need a break above the 1220 (R1) level to trust any further advances.
Наши дневные осцилляторы обнаружили сильную скорость при движении и усилили вероятность дальнейших продвижений.
Our daily oscillators detect strong upside speed and amplify the case for further advances.
Рекомендации направлены на продвижение трех основных целей.
The guidelines aim to advance three key objectives.
Следующая карта показывает размах продвижения немецкой армии.
This next map shows the extent of the advance.
Австрия избежала их продвижения, но Италия не может.
Austria has sidestepped their advance, but Italy may not.
Итак, какие реформы необходимы для продвижения гендерного равенства?
So which reforms are needed to advance gender equality?
За этим последуют дальнейшие продвижения в этих направлениях.
Further advances along these lines will follow.
Они должны использовать уголь для продвижения своего экономического развития.
They must use coal to advance their economic development.
Наши показатели краткосрочного импульса поддерживают идею для дальнейшего продвижения.
Our short-term momentum indicators support the notion for further advances.
Другой стратегией продвижения экономических реформ является борьба с коррупцией.
Another strategy to advance economic reform is to combat corruption.
Немцы теряли незаменимых ветеранов, а Советы сковывали продвижение немецких танков.
The Germans were losing irreplaceable veterans, while the Soviets were stifling Panzer ground advances.
Идеология и способ действий Фатха заложили основу для продвижения Хамаса.
Fatah's ideology and practice laid the basis for Hamas to advance.
Также, возможно, убийство некоторых отдельных лиц замедлит продвижение иранских ядерных разработок.
It is also possible that the assassination of selected individuals has slowed the advance of Iranian nuclear efforts.
Обстоятельства изменились со времен их непреодолимого продвижения с 1994 по 1996 год.
Circumstances have changed since their irresistible advance between 1994 and 1996.
Несмотря на вчерашнее продвижение, возможность для более низкого максимума до сих пор существует.
Despite yesterday’s advance, the possibility for a lower high still exists.
Единственным пунктом в его повестке была защита или продвижение своих собственных бизнес-интересов.
His only agenda was to protect or advance his own business interests.
Наконец, летом 1864 года Александр почувствовал, что готов к продвижению в сторону Индии.
Finally, in the summer of 1864, Alexander felt ready to commence an advance toward India.
Поэтому, я бы рассматривал любые возможные краткосрочные продвижения, как коррекцию большего нисходящего тренда.
Therefore, I would treat any possible near-term advances as corrective moves of the larger downtrend.
«Мне кажется, политики, они используют эти ужасные теракты для продвижения своих целей, — заявляет он.
“I think this is politicians, in some ways, using these terrible acts to advance their agendas,” he says.
Золото торгуется несколько выше во вторник, но продвижение было остановлено нашей линией сопротивления 1190 (R1).
Gold traded somewhat higher on Tuesday but the advance was stopped by our resistance line of 1190 (R1).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung