Exemples d'utilisation de "продолжай" en russe

<>
Голая девка, ты без трусов, продолжай. Naked drunk girl, freeballing, continue.
Продолжай хорошо работать, Мясная Девочка. Keep up the good work, Meaty Girl.
Продолжай, я сказал, ты, маленький чванливый парень. Go on, I said, you uppish little fella.
И тогда я сказал себе - продолжай. And then I said, carry on.
Ладно, продолжай ремонт, а я вычислю координаты курса. Right, you get on with the repairs, I'll go and work out some course coordinates.
Вот, вот, давай продолжай показ своего рисованного мульта. Here, here, continue with the flip book there.
Отлично, теперь просто продолжай держать. All right, now, just keep me on belay, and I'm gonna anchor in.
Да я в 16 лет уже была трижды разведена и состояла в союзе электриков, но ладно, продолжай. By 16, I was thrice divorced and a member of the electricians' union, but go on.
Продолжай взбивать энергичнее, Филипп, пока твое безе не застынет. Continue to whip, vigorously, Phillip until your meringue stiffens.
Парень, ты молодец, продолжай дальше. Kid, keep up the good work.
Продолжай пороть эту чушь, и посмотрим что скажет судья. Continue to act like a jerk and we'll see how the judge likes that.
Продолжай в том же духе. Keep up the good work.
Я говорю, как г-ном из "Властелина колец", но, будь добр, продолжай. I I sound like one of the dwarves in "Lord of the Rings," but please continue.
Продолжай, просто он нарочно устраивает шоу. Keep going, he's putting on a show.
Национальный год чтения (1998 год) (проводившийся в последующие годы под лозунгом " Продолжай читать "), предусматривающий выполнение всеобъемлющей программы, в которой участвуют все сектора общества в целях поддержки усилий школьных учителей. the National Year of Reading (1998) (continued in following years under the title Read On) which includes a comprehensive programme bringing together all sectors of the community to back up teachers'efforts in the classroom.
Продолжай наблюдение и оставайся на связи. Keep lookout and stay in communication.
Продолжай прокручивать его в голове, хорошо? Keep running it over in your head, all right?
Джордж, продолжай в том же духе. George, keep up the good work.
Продолжай это делать и найдешь нефть. Keep that up and you'll strike oil.
Тогда продолжай таскать эти мешки муки. Then keep moving those bags of flour.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !