Beispiele für die Verwendung von "продукт бета-распада" im Russischen
Это продукт распада коренной породы, в котором неутомимые организмы прогрызают себе дорогу.
This is the breakdown product of the bedrock, that organisms are busy munching their way through.
В большинстве случаев вносимые в Chrome изменения предварительно тестируются в экспериментальной версии браузера, которая называется Chrome (бета).
Most of the time, when you see changes in Chrome, those changes have been tested out in an early version of Chrome called Chrome Beta.
Новый продукт не будет распространяться по обычным каналам.
The new product will not be distributed through conventional channels.
Не подпадают под действие закона и люди, успевшие получить аттестаты и дипломы об образовании до распада СССР в 1991 году.
People who received education certificates and diplomas before the fall of the USSR in 1991 are also exempt under the law.
Так же как альфа и бета тестирование, сплит-тесты позволяют проверить различные варианты рекламы, выяснить, какой наиболее эффективен, и добиться большей производительности для кампаний в дальнейшем.
Similar to A/B testing, Split Testing lets you test different versions of your ads so you can see what works best and improve future campaigns.
Руководитель исследований заставил отдел тщательно протестировать новый продукт.
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
После распада СССР подробности о Р-36орб стали постепенно просачиваться в прессу.
Following the collapse of the U.S.S.R., details about the R-36Orb began spilling out.
Ярмарка снова отчетливо показала, что наш продукт удовлетворяет требованиям современного рынка.
The fair has once again shown clearly that our product meets the demands of the present market.
После распада СССР ученым стали доступны архивы советских военно-воздушных сил, и в результате потери советских истребителей МиГ в Корее были установлены на уровне 315 машин.
Later, with the dissolution of the USSR, the archives of the Soviet air force became available to scholars, whose studies have since pegged Soviet MiG-15 losses in Korea at 315.
Бета- и альфа-версии — это ранние и неполные версии игр.
Betas and alphas are early, incomplete versions of a game.
Ваш срок ссуды за вышеуказанный продукт истек.
Your trial period for the aforementioned product has ended.
Та слабая конфедерация, что пришла на смену Советскому Союзу, не имела возможности остановить эту сделку, что стало еще одним актом унижения после распада СССР.
The loose confederation that replaced the Soviet Union was not in a position to stop the buy, and it became one more ignominy in the Soviet collapse.
Интересующий Вас продукт описан в прилагаемом каталоге.
The product of most interest to you, is described in the enclosed catalogue.
В прошлый раз — от падения цен на нефть в 1981 году до распада СССР, а также демократического прорыва в 1991 году — прошло десять лет.
Last time it took a decade from the fall in the oil price in 1981 until the collapse of the Soviet Union and the democratic breakthrough in 1991.
Для этого перейдите в Настройки, выберите Предпочтения, а затем выберите Разрешить потоковую передачу игр на другие устройства (бета).
You’ll find this on the console by going to Settings, selecting Preferences, and then selecting Allow game streaming to other devices (beta).
Ракфиск - это норвежский продукт из совершенно других времен, времен бедности, когда, еще до появления холодильников, рыбу осенью замачивали в герметически закрытых бочках с соленой водой.
Rakfisk is a product of very different, poverty-stricken times in Norway when, pre-refrigeration, fish was soaked in airtight barrels of water and salt in autumn.
Это потому, что сделка получает прибыль от временного распада.
This is because the trade profits from time-value decay.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung