Beispiele für die Verwendung von "продуктах" im Russischen mit Übersetzung "food"

<>
И это то, чему министерство сельского хозяйства США позволяет быть в наших продуктах. And that is what the USDA allows in our food supply.
Однако, сегодня, передовое биотопливо основано не на продуктах, а на отходах промышленности, сельского хозяйства и домашних хозяйств. Today, however, advanced biofuels are not based on food, but on waste from industry, agriculture, and private households.
В фасованных продуктах нет сильных запахов, а космонавты часто просто мечтают попробовать самую традиционную русскую приправу — свежий чеснок. Deprived of strong flavors in their packaged food, cosmonauts often craved the most traditional Russian condiment: fresh garlic.
Предполагаю, к концу этого года они будут в продаже в супермаркетах - не явно, а в виде животного белка, в продуктах. I predict that later this year, you'll get them in the supermarkets - not visible, but as animal protein in the food.
Недостаток йода в воде, а также в почве и пищевых продуктах в эндемичных районах страны вызывает заболевания зобом или гиперплазию щитовидной железы. The scarcity of iodine in the water, soil and food in endemic areas of the country causes goitre, or enlargement of the thyroid gland.
Министерство сельского хозяйства США разрешает этим антибиотикам, этим гормонам и пестицидам быть в продуктах, и министерство сельского хозяйства США оплачивает рекламу в журнале "Time". The USDA allows these antibiotics, these hormones and these pesticides in our food supply, and the USDA paid for this ad in Time magazine.
23 октября, как сообщается, произошла перестрелка между пятью солдатами СНОА и двумя арабскими торговцами на рынке в Рубконе в штате Юнити после спора о продуктах. On 23 October, a shooting involving five SPLA soldiers and two Arab traders was reported in Rubkona market, Unity State, following an argument over food.
Ввиду незначительных запасов продовольствия в стране показатели распределения бобовых и сухого цельного молока были ниже объемов, предусмотренных в плане распределения на этапе XIII, и, таким образом, дневное потребление белков и калорий, содержащихся в продуктах, имеющихся в стандартном наборе продуктов питания, уменьшилось. Owing to low in-country stocks, distribution of pulses and dried whole milk was lower than the amount stipulated in the distribution plan for phase XIII, thus reducing the daily intake of protein and calories which were available through the food basket.
Сначала появилось множество историй о продуктах для животных с добавкой меламина (вещества, получаемого из угля), таблетках от кашля и зубной пасте, содержащих диэтиленгликоль (промышленное химическое вещество со сладким вкусом, использующееся в составе антифризов и тормозной жидкости), игрушечных поездах, окрашенных красителями на основе свинца, антибиотиках, зараженных бактериями, взрывающихся аккумуляторах для мобильных телефонов и дефектных автопокрышках. First came a spate of stories about pet food laced with melamine (a coal derivative), cough medicine and toothpaste adulterated with diethylene glycol (a sweet-tasting industrial chemical used in anti-freeze and brake fluid), toy trains decorated with lead-based paints, bacteria-infected antibiotics, exploding cell phone batteries, and defective car tires.
Что это, секция замороженных продуктов? What is this, the frozen food section?
Я ее потратила на продукты. I paid the food bill.
И продукты очень быстро портились. And the food obviously went off very quickly.
Ведь питание есть продукт сельского хозяйства. And agriculture is where food comes from.
Половина продуктов, производимых в США, выбрасывается. Half the food produced in the USA is currently thrown away.
Это корейская посуда, будущее хранения продуктов. It's Korean kitchenware, the future of food storage.
Однако какие именно продукты были заражены? But what food had been contaminated?
Но это полезная еда, необработанные продукты. But it's healthy, raw food.
Мы не умеем хранить продукты дома. In our homes, we've lost touch with food.
Свежие продукты с нашей гидропонной фермы. Fresh food from our hydroponic farm.
Как вы ходите в магазин за продуктами? How did you go food shopping?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.