Beispiele für die Verwendung von "проехать" im Russischen
Потому что этот безродный гаденыш пытался проехать зайцем!
Since this orphan bastard tried to be sneaky!
Как вы смогли проехать через границу без паспортов?
Then how'd you get back into the country with no passports?
Сэр, вам нужно проехать на площадку для досмотра.
Sir, I need you to pull into the examination area.
Прости, я собирался проехать на велосипеде по вирджинскому маршруту.
Sorry, I'm going to be biking the Virginia Creeper Trail.
Мысли в голове спутаться, он может проехать свою станцию.
Things on his mind, gets off the wrong I stop.
Я был снова на шоссе, мне оставалось проехать 120 км.
I was back on the highway with just 80 miles to go.
Штопор это поворот, который я считаю невозможно проехать, не разбившись.
The Corkscrew is a corner that I just find impossible to get round without crashing.
Папа сказал, что я могу проехать по району несколько раз.
So Dad said I can take it around the block a few times.
По объездным дорогам не проехать, а в Тэйбор Хайтс дорога заказана.
There's no way through the back roads and Tabor Heights is off-limits.
Нужно было проехать все 14 рядов и вернуться к месту старта.
They would do all 14 alleys and then back to the starting line.
А Уитнер говорит, что может проехать 50 миль без замены масла.
And Whitner says she can roll 50 miles between oil changes.
У вас появится возможность проехать до Сибири по бездорожью и вернуться назад.
You could go off-road to Siberia and back.
Слушайте, народ, у нас тут поезда не могут проехать до Burlington и Ajax.
Look, folks, we got trains backed up all the way to Burlington and Ajax.
А чтобы проехать по шоссе №1 через Кандагар, подрядчики должны откупиться от талибов.
And to make their way down Route 1 through Kandahar, they have to pay off the Taliban.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung