Exemples d'utilisation de "проехать" en russe
Потому что этот безродный гаденыш пытался проехать зайцем!
Since this orphan bastard tried to be sneaky!
Как вы смогли проехать через границу без паспортов?
Then how'd you get back into the country with no passports?
Сэр, вам нужно проехать на площадку для досмотра.
Sir, I need you to pull into the examination area.
Прости, я собирался проехать на велосипеде по вирджинскому маршруту.
Sorry, I'm going to be biking the Virginia Creeper Trail.
Мысли в голове спутаться, он может проехать свою станцию.
Things on his mind, gets off the wrong I stop.
Я был снова на шоссе, мне оставалось проехать 120 км.
I was back on the highway with just 80 miles to go.
Штопор это поворот, который я считаю невозможно проехать, не разбившись.
The Corkscrew is a corner that I just find impossible to get round without crashing.
Папа сказал, что я могу проехать по району несколько раз.
So Dad said I can take it around the block a few times.
По объездным дорогам не проехать, а в Тэйбор Хайтс дорога заказана.
There's no way through the back roads and Tabor Heights is off-limits.
Нужно было проехать все 14 рядов и вернуться к месту старта.
They would do all 14 alleys and then back to the starting line.
А Уитнер говорит, что может проехать 50 миль без замены масла.
And Whitner says she can roll 50 miles between oil changes.
У вас появится возможность проехать до Сибири по бездорожью и вернуться назад.
You could go off-road to Siberia and back.
Слушайте, народ, у нас тут поезда не могут проехать до Burlington и Ajax.
Look, folks, we got trains backed up all the way to Burlington and Ajax.
А чтобы проехать по шоссе №1 через Кандагар, подрядчики должны откупиться от талибов.
And to make their way down Route 1 through Kandahar, they have to pay off the Taliban.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité