Beispiele für die Verwendung von "прожившие" im Russischen mit Übersetzung "live"

<>
Übersetzungen: alle234 live227 reside6 get along1
В циркуляре от 17 июля 2002 года говорится, что иностранцы, родившиеся в Бельгии и прожившие в этой стране бо ? льшую часть своей жизни и отбывшие в ней тюремное заключение, не могут быть депортированы. The circular of 17 July 2002 stipulated that aliens who had been born in Belgium or had lived there most of their lives, and had served a prison sentence there, could not be deported.
Кроме того, лица, утратившие свой статус постоянного жителя после 1995 года, сейчас могут его восстановить: лица, посещавшие Израиль после своего отъезда из страны и прожившие там в течение двух лет, по прибытии будут считаться получившими новое разрешение на постоянное проживание. Furthermore, persons who have lost their permanent residence status since 1995 may now regain it: persons who visited Israel since leaving the country and who have lived here for two years will be viewed as having received a new permanent residence permit since their arrival.
Наконец, в отношении административного задержания иностранцев, не имеющих надлежащим образом оформленных документов, Рабочая группа признает, что были приняты важные меры, но она по-прежнему озабочена тем, что лица, родившиеся или достаточно долго прожившие в Латвии, разлучаются со своей семьей, помещаются под стражу и депортируются. Lastly, on the subject of administrative detention of illegal aliens, the Working Group acknowledges that major steps have been taken but remains concerned that people who were born or have long lived in Latvia have been separated from their families, detained and deported.
Такие надежды не прожили долго. Such hopes were short-lived.
Я намерен прожить очень долго. I'm going to live for a very long time.
Я рассчитываю прожить 100 лет. I expect to live 100 years.
Я готов заново прожить жизнь. I'd almost be willing to live my life over again.
Как мне следует его прожить? How was I supposed to live it?
Вы проживете еще долгую жизнь, Рон! You're going to live a long time, Ron!
Оказывается, я проживу до 85 лет. And now I'm going to live to 85.
Я проживу воровкой всю оставшуюся жизнь. I'll live as a thief for the rest of my life.
Ты проживёшь человеческую жизнь и умрёшь. You will live out your mortal life and die.
Симбионт Дакс прожил больше 300 лет. The Dax symbiont has lived for over 300 years.
Я прожил всю жизнь на Минбаре. I have lived my entire life on Minbar.
Мы не прожили и половину жизни. We're not even through half our lives.
Сколько лет в одной келье прожили. We've lived in the same cell for years.
Несколько лет они прожили в Италии. They've lived in Italy for a number of years.
это прожитое прошлое и ожидаемое будущее. it's the lived past and the anticipated future.
Знаешь, я смогу прожить без разговоров. I could live without conversation.
Он просто пытается как-то прожить. He's kind of just out there making a living.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.