Beispiele für die Verwendung von "произведена" im Russischen
Übersetzungen:
alle1373
make578
produce329
manufacture170
effect104
generate44
output29
fabricate1
commit1
andere Übersetzungen117
Таким образом полностью произведена доставка заказанных Вами товаров.
The order has now been delivered in full.
Вся нужная обработка была произведена на самом устройстве.
All the processing to do that was actually done on the device itself.
Поставка будет произведена в соответствии с Вашими желаниями.
The delivery will be carried out according to your wishes.
При подтверждении покупки транзакция будет произведена в местной валюте.
When you confirm your purchase, the transaction will complete in currency.
Денормализация скоростных режимов работы двигателя может быть произведена с помощью уравнения:
The denormalisation of engine speeds can be executed by using the equation:
Ваш заказ уже выполняется, поставка будет произведена в соответствии с Вашими указаниями.
Your order is already being carried out and delivery will ensue according to your instructions.
23-го декабря произведена первая в Европе операция по методу профессора Преображенского.
On December the 23rd Prof. Preobrazhensky commenced the first operation of its kind to be performed in Europe.
Платный Золотой статус Xbox Live Gold будет продлен; оплата будет произведена выбранным способом.
The paid Xbox Live Gold subscription will renew to the payment option you added to your account.
Кроме того, в этом разделе предполагается, что произведена настройка параметров для адресных книг.
This topic also assumes that you have set up parameters for address books.
Государственная регистрация юридического лица должна быть произведена не позднее 10 дней со дня подачи заявления.
Corporate bodies must register with the State within 10 days of the submission of their application.
В записи Следующая оплата будет указано, когда будет произведена следующая оплата и в каком размере.
The Next charge info shows you when you’ll be charged next, and for how much.
Установите флажок Пометка для строки кредитного авизо, связанной с накладной поставщика, по которой будет произведена оплата.
Select the Mark check box for the credit memo line associated with the vendor invoice that you want to pay.
В 2003 году, в частности, была произведена оценка дефолиации обыкновенной ели и европейского и скального дуба.
In 2003 specifically, defoliation of Norway spruce and European and sessile oak has been evaluated.
nextCalibrationDate- дата следующей калибровки типа, указанной в позиции CalibrationPurpose, которая должна быть произведена уполномоченным инспекционным органом.
nextCalibrationDate is the date of the next calibration of the type specified in CalibrationPurpose to be carried out by the authorised inspection authority.
Если Вы не дадите нам никаких других указаний, поставка будет произведена, как только мы получим новую посылку.
If you give us no contrary instructions, the delivery will ensue as soon as we receive a new consignment.
Денормализация скоростных режимов работы двигателя может быть произведена с помощью уравнения n = n _ norm * (s- nidle) + nidle.
The denormalisation of engine speeds can be executed by using the equation n = n _ norm * (s- nidle) + nidle.
Денормализация скоростных режимов работы двигателя может быть произведена с помощью уравнения n = n _ norm х (s- nidle) + nidle.
The denormalisation of engine speeds can be performed by using the equation n = n _ norm x (s- nidle) + nidle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung