Beispiele für die Verwendung von "производит" im Russischen

<>
Говорят он там производит штрек. But the word is he's cooking up that meth.
Его производит компания "T-Mobile". It comes from T-Mobile.
Он производит немного больше шума. It's also pretty quiet, but a bit noisier.
Покупатель через банкомат производит оплату. The buyer pays at an ATM.
Ладно, кукольный театр производит впечатление. Okay, really enjoyed the puppet show.
Наше тело постоянно производит физические усилия. Physical forces continuously interact with our bodies.
Она думает, что Бёрт Рутан производит впечатление. She thinks Burt Rutan is very impressive.
Действительно, никто не производит CO2 ради забавы. Indeed, nobody emits CO2 for fun.
Эта машина производит тысячу винтов в час. This machine cranks out a thousand screws an hour.
Наш потолочный вентилятор производит 147 вращений в минуту. Our ceiling fan does 147 rotations a minute.
Итак, епископ совершенно не производит впечатление привлекательной особы. The bishop, then, does not strike one as an attractive man.
Эти нейроны возбуждаются, когда человек производит конкретное действие. These neurons will fire when a person performs a specific action.
После выдачи ордера брокерская компания производит его установку. First, the brokerage company places the order after it has been sent.
Это, кажется, не производит впечатления на жителей Тибета. This does not seem to have impressed the Tibetans.
Так что, Сороконожка ещё и глазные имплантаты производит? So Centipede also designed the eye implant?
Слушай, парень, твой друг не производит впечатление человека. Your friend's been running off at the mouth for an hour fessing up.
Производит, надо заметить, сильное впечатление, когда такое случается. It's fairly dramatic, actually, to have this happen.
Происшествие, увиденное с одной точки зрения, производит одно впечатление, Video: Narrator: An event seen from one point of view gives one impression.
Она производит то, что называется "жужжащим мостиком" или "собачкой". It activates what's called the buzzing bridge, or the dog.
Покупка: когда человек успешно производит платеж в вашем приложении. Purchased: A person successfully completes a payment in your app.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.