Beispiele für die Verwendung von "произнести" im Russischen mit Übersetzung "say"

<>
Попробуйте произнести одну из команд. Try saying any of the commands.
Разве не приятно произнести это вслух? Doesn't it feel good to say it out loud?
Почему бы тебе ещё не произнести трижды Why don't yo just say "Candyman"
Стоит мне произнести "папа", как ты сжимаешь кулак. Every time I say the word "Dad," you clench your fist.
Ваша Светлость, я могу произнести их только снаружи. Your Grace, I may only say my commandments outdoor.
Если бы только я мог произнести это по-итальянски. " If I could only say that in Italian.
Я вернусь прежде чем ты успеешь произнести "брусничный пирог". I'll be back before you can say "blueberry pie".
Если произнести "Еще команды", то появится список всех голосовых команд. If you say "More shortcuts," the list of all voice commands appears.
Вы можете едва различимо произнести слово "любовь", почти не артикулируя? But no sooner pronounced, silently articulated the word "love" Can you say it?
Например, если в Магазине произнести "Xbox, выбрать", то несколько элементов будут отображены зеленым. For example, if you're in the Store and you say "Xbox, select," a number of items will appear in green.
Как справедливо заметил один обозреватель, Израиль стал "объектом ненависти, имя которой не осмеливаются произнести". As one columnist notably said, Israel has become "the object of hate that dare not speak its name."
Введите то, что ищете, или нажмите микрофон рядом с полем поиска, если хотите произнести это. Type what you're looking for, or select the microphone next to the search box if you'd rather say it.
Я считаю, что если ты не можешь даже нормально произнести это слово, ты определенно еще не готова. Okay, my philosophy is that if you can't even say the word without spelling it, then you're definitely not ready.
Может, потому что мы слишком напуганы и нам слишком трудно произнести очевидную правду которая стоит у всех перед глазами? Is it possible that it's because we're too scared and it's too hard to say the one obvious truth that's staring everyone in the face?
Как гласит пословица, когда человек зол, он может произнести лучшую в жизни речь, о которой всю оставшуюся жизнь он будет жалеть. And as the saying goes, when angry, you will make the best speech you will ever regret.
И это может не приходить тебе в голову, но на самом деле, мне очень сложно даже произнести слово на букву "л", и пожалуйста, не надо шуток про лесбиянок. And this may not have occurred to you, but it was actually really difficult for me to even say the "I" word, and please, do not make a lesbian joke right now.
Если Люк Хардинг смог написать это и не расхохотаться в процессе, ему следовало бы подумать о карьере шпиона, потому что человек, способный произнести такое, не теряя серьезности, должен обладать исключительной стойкостью: If Luke Harding was able to put this down on paper without breaking into laughter he ought to consider becoming a spy, because if you can say the following without losing composure you’re made of pretty stern stuff:
Под вопросом находится не только вопрос законности шагов регулятора в рамках QE – об этом мы услышим чуть позже в течение дня – если «говорящий о количественном смягчении» Марио Драги вновь разочарует, как 4 декабря, рынки упаду быстрее, чем мерри Поппинс может произнести слово «суперархиэкстраультрамегаграндиозно». I think that not only are any QE steps by the ECB legally questionable – we’ll hear about that later today – but once Mario “Quantitative Speaking” Draghi disappoints – again (like December 4) – the markets will tank faster than Mary Poppins can say “supercalifragilisticexpialidocious”.
Или произнесите "Xbox, на главную". Or say, “Xbox, go home.”
Я уже произнёс слово "предложение". I already said the word "sentence."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.