Beispiele für die Verwendung von "происходит" im Russischen mit Übersetzung "take place"

<>
Начисление происходит раз в сутки. Accrual takes place once a day.
Как происходит начисление партнерской комиссии How does the posting of the partner commission take place?
В Англии, однако, происходит обратное. In Britain, however, the opposite is taking place.
Почему же этого не происходит? Now, why doesn't this take place?
Все это происходит вопреки обстоятельствам. All of this activity is taking place against the odds.
Всё происходит на стоянке такси. It all takes place in a taxi stand.
Окончательное брожение происходит на девятом этапе. The final fermentation takes place in stage nine.
То, что происходит экономический шпионаж, - неудивительно. That economic spying takes place is not a surprise.
Толерантность важна, если происходит процесс оплодотворения. The tolerant profile matters if fertilisation takes place.
Это уже происходит в сфере торговли. This is already taking place in the trade realm.
У вас на глазах происходит замещение импорта: Import substitution takes place before your eyes:
Закрытие позиции происходит по последней доступной цене. The closure of positions will take place at the last available price.
И в этот момент происходит вооружённое ограбление. And at that moment, a hold-ups taking place.
В 1921 году происходит изгнание из Рая. In 1921, the "Fall of Man" took place.
Этого не происходит, по крайней мере при Нетаньяху. As far as Netanyahu is concerned, this is not taking place.
Действие в "Унесенных призраками" происходит в фантастической бане. "Spirited Away" takes place in a fantastic bath house.
Эта история происходит во Франции, Бельгии и Люксембурге. The story takes place in France, in Belgium, and in Luxemburg.
Масштабная революция в военном деле происходит в Восточной Азии. A vast revolution in military affairs is taking place across East Asia.
Действие в "Унесенных призраками" происходит в огромном банном доме. "Spirited Away" takes place in an enormous bath house.
На наших глазах происходит одно из величайших событий в истории. One of the greatest events in history is taking place before our very eyes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.