Beispiele für die Verwendung von "проклинали" im Russischen

<>
Их миссионеры проклинали православную церковь, с помощью лицемерия и угроз пытались обратить в католичество не только простых людей, но и православных священников". Their missionaries cursed the Orthodox Church, with hypocrisy and threats tried to recruit into Catholicism not only ordinary people but Orthodox priests as well."
Будешь ли ты проклинать меня? Are you going to curse me?
Да будет ее дух проклят. May her spirit be accursed.
Будь ты проклят, Уолтер Каннингэм! Darn you, Walter Cunningham!
В воскресенье этих людей проклинают, а в понедельник нанимают на работу. Damned on Sunday, they are hired for work on Monday.
Джордж Плантагенет, я проклинаю тебя. George Plantagenet, I curse you.
Ты и твое проклятое упрямство. You and your accursed stubbornness.
Да, проклятая прямая, не можешь. Yeah, darn straight, you can't.
Таким образом, в то время как дальнейшие программы финансовой помощи представляются необходимыми для прекращения затянувшегося экономического спада, правительства государств с трудом могут позволить себе это – их будут осуждать и проклинать независимо от того, будут ли они проводить эти мероприятия или нет. So, while further fiscal stimulus seems necessary to avoid a more protracted recession, governments around the world can ill afford it: they are damned if they do and damned if they don’t.
Ты проклял меня, маленький полукровка. You cursed me, you little creamy.
Забудьте вы свое проклятое прошлое. You may forget your accursed past.
Что ж, я буду проклятым. Well, I'll be darned.
Мы проклинаем яркое солнце, кровавое солнце. We curse the bright sun, the bloody sun.
Тот проклятый ваш железный воин. That accursed iron warrior of yours.
Этот проклятый почтальон крадёт мои письма! Oh, that darn mailman must be taking my letters!
Мать-настоятельница сказала, что она проклята. Mother Superior said it was cursed.
Но я не могу открыть эти проклятые ворота! But I cannot open these accursed gates!
Будь я проклят, если это не правда! Darn me, if it's not true!
Ты же знаешь, что сокровище "Гусара" проклято? You know the Hussar Treasure comes with a curse, right?
Если бы Вы не занялись этими проклятыми расчетами. But I wish you hadn't done those accursed calculations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.