Beispiele für die Verwendung von "прокурорского" im Russischen mit Übersetzung "procuratorial"
В порядке облегчения процесса предъявления обвинений и подачи апелляций со стороны рядовых граждан, а также улучшения отчетности и повышения эффективности прокурорского персонала Верховная народная прокуратура 1 июля 2003 года опубликовала Правила (судебный процесс) народной прокуратуры по введению системы ответственности первого звена.
In order to facilitate the filing of accusations and appeals by the general public and to improve accountability and efficiency of the procuratorial staff, the Supreme People's Procuratorate on 1 July 2003 issued Rules (Trial) of the People's Procuratorate on the Implementation of a First-link Responsibility System.
Во исполнение Конвенции против пыток, Генеральным прокурором Республики Узбекистан 17 февраля 2005 года издан приказ № 40 «О коренном улучшении прокурорского надзора за соблюдением прав и свобод граждан в уголовном процессе», которым установлено, что обеспечение прав и свобод граждан, гарантированных Конституцией республики, процессуальными законами и нормами международного права, является приоритетной задачей органов Прокуратуры.
In accordance with the Convention, on 17 February 2005 the Procurator General issued Order No. 40 on the radical improvement of procuratorial oversight of respect for the rights and freedoms of citizens during criminal proceedings, which specifies that the protection of the rights and freedoms guaranteed under the Uzbek Constitution, procedural law and the principles of international law must be a priority for prosecution authorities.
В 2003 году Верховная народная прокуратура приступила к учебному мероприятию среди прокурорских органов по всей стране в целях " укрепления юридического надзора, защиты беспристрастности и справедливости ".
In 2003, the Supreme People's Procuratorate launched an educational activity in procuratorial bodies nationwide, which aimed at “strengthening legal supervision, protecting fairness and justice.”
В соответствии с постановлением Правительства Республики Казахстан от 8 сентября 2003 года № 889 установлены повышенные нормы питания, усилен судебный и прокурорский надзор за ведением следствия и дознания.
In accordance with Government decision No. 889 of 8 September 2003, standards for food have been raised, and judicial and procuratorial supervision of investigations and initial inquiries has been stepped up.
Результаты обобщения прокурорской практики и проведенные исследования показывают, что большое количество оправдательных приговоров вызвано, прежде всего, имевшими место в ходе предварительного расследования нарушениями требований уголовно-процессуального закона, повлекшими за собой признание собранных доказательств обвинения недопустимыми.
An analysis of procuratorial practice and research shows that many acquittals are due, first and foremost, to breaches of the law of criminal procedure during pre-trial investigation, with the result that evidence collected for the prosecution is declared inadmissible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung