Beispiele für die Verwendung von "промежуточные" im Russischen
Übersetzungen:
alle627
intermediate397
interlocutory39
intermediary29
in between11
interstitial2
halfway2
andere Übersetzungen147
Запрос "Промежуточные суммы для товаров" будет открыт в конструкторе.
The Product Subtotals query opens in Design view.
Напомним, компания уже выплатила промежуточные дивиденды.
To remind, the company has already distributed interim dividends.
Согласно оценкам, в 2005 году потребление ртути в таких различных применениях, как, краски, пестициды, фунгициды, катализаторы (помимо катализаторов в производстве МВХ), химические промежуточные продукты, лабораторные реагенты, научно-исследовательское и экспериментальное оборудование, техническое обслуживание маяков и ртутных вакуумных насосов, фармацевтические препараты, традиционная медицина, культурные и ритуальные обряды и многие другие применения, составило 200-420 тонн.
Consumption of mercury in 2005 for such miscellaneous uses as paints, pesticides, fungicides, catalysts (other than those for VCM production), chemical intermediates, laboratory reagents, research and testing instruments, maintenance of lighthouses and mercury vacuum pumps, pharmaceuticals, traditional medicine, cultural and ritual uses, and many other applications has been estimated at 200-420 tonnes.
Происходит выполнение запроса, а затем отображаются промежуточные суммы, собранные по месяцам.
The query runs, and then displays product subtotals, aggregated by month.
Выполните запрос "Промежуточные суммы для товаров" и оставьте результаты открытыми в режим таблицы.
Run the Product Subtotals query, and leave the results open in Datasheet view.
Нажмите клавиши CTRL+S, чтобы сохранить запрос, и назовите его Промежуточные суммы для товаров.
Press CTRL+S to save the query, and then name the query Product Subtotals.
Чтобы включить или исключить отфильтрованные элементы при вычислении промежуточных итогов, установите или снимите флажок Промежуточные суммы по отобранным фильтром элементам страницы.
To include or exclude filtered items in subtotals, select or clear the Subtotal filtered page items box.
Чтобы получить итоговые значения промежуточных сумм для товаров, можно следующим образом изменить запрос "Промежуточные суммы для товаров", созданный в предыдущем примере.
Use the following procedure to modify the Product Subtotals query that you created in the previous example so that it summarizes product subtotals by product.
Вы можете снова изменить запрос "Промежуточные суммы для товаров", чтобы он возвращал строки промежуточных сумм для товаров и столбцы промежуточных сумм по месяцам.
You can modify the Product Subtotals query again so that the query returns rows of product subtotals and columns of monthly subtotals.
Дополнительные статьи, разделы и промежуточные итоговые суммы должны фигурировать на лицевой стороне отчета о прибылях и убытках, когда такой формат необходим для достоверного отражения финансовых показателей предприятия.
Additional line items, headings and subtotals should be presented on the face of the income statement when such presentation is necessary to present fairly the enterprise's financial performance.
Можно вычислить промежуточные суммы с помощью запроса, который умножает количество каждого товара на цену за единицу этого товара, количество каждого товара на цену за единицу этого товара и скидку этого товара, а затем вычитает общую скидку из общей цены.
You can calculate the subtotal by using a query that multiplies the quantity of each product by the unit price for that product, multiplies the quantity of each product by the unit price and discount for that product, and then subtracts the total discount from the total unit price.
Щелкните Управление запасами > Периодические операции > Отгрузки > Промежуточные отгрузки.
Click Inventory management > Periodic > Shipments > Shipment staging.
В итоговом запросе вычисляются промежуточные итоги по группам записей.
A totals query calculates subtotals across groups of records.
Последние промежуточные выборы в Америке стали последним примером ширящегося феномена:
America's mid-term elections provide the latest example of an expanding phenomenon:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung