Beispiele für die Verwendung von "пропало" im Russischen
Я стараюсь разделаться со всем молоком, чтобы оно не пропало даром.
I'm trying to finish up all the milk so it won't go to waste.
По свидетельствам 100 оставшихся в живых, около 260 человек было убито, а еще 70 пропало без вести.
According to the testimony of 100 survivors, around 260 persons were killed and another 70 are missing.
Как только мы туда спустимся, все пропало.
The moment we get down there, everything will fall apart.
Выстрел в голову симпатичной студентки - пиши пропало.
Shoot an attractive college co-ed in the head, all bets are off.
Всё было перерыто, но ничего не пропало.
All the things were disarranged, but there was nothing missing.
Пропало доверие, достигнутое за десятилетия в результате кропотливого труда.
The trust that was carefully accumulated through decades of hard work has been squandered.
Расчёты ударной волны, рентгеновские исследования, конструкция отражателя нейтронов, всё пропало.
The shockwave analysis, X-ray studies, tamper design, they're all gone.
Когда твой друг вошёл в этом кафтане, я думал, всё пропало.
When your friend walked in in that outfit I was getting a little nervous for you there.
Если пропало несколько контактов, возможно, вы случайно открыли вторую учётную запись.
If you appear to be missing multiple connections, you may have inadvertently opened a second account.
Эй, Лукас ничего не говорил о том, что пропало из дома?
Hey, didn't Lucas say nothing of value was missing from the house?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung