Beispiele für die Verwendung von "пропустит" im Russischen mit Übersetzung "miss"

<>
Любой, кто пропустит перекличку, проведет ночь в ящике. Any prisoner misses roll call, spends the night in the box.
Пройдёт корабль - я не буду тем, кто его пропустит. A boat passes, I'm not gonna be on the hook for missing it.
Ни за какие коврижки он не пропустит очередной кроссворд. Not for love nor money would he miss those crossword puzzles.
Отчаянно хочет уйти, но боится того, что пропустит, пока ее не будет. Desperate to venture out, but afraid of what she'll miss when she goes.
Даже при условии, что одного из соруководителей похитят и насильно спрячут, из-за чего он пропустит выступление. Even if one show choir's co-director is kidnapped and held against his will, causing him to miss the performance.
Для центрального защитника и капитана японской команды жёлтая карточка означает, что он пропустит следующий матч Японии с Бразилией. The yellow card for the central defender and captain of the Japan team meant he would miss Japan's next match against Brazil.
Социолог остановится здесь и пропустит кое-что важное, что я открыл, когда был экспертом по делу об Абу Грейб. And social scientists stop there, and they miss the big point that I discovered when I became an expert witness for Abu Ghraib.
Существует очень реальная опасность, что Европа просто пропустит исторический стратегический поворот к многополюсному миру - и заплатит за это немалую цену. There is a very real danger that Europe will simply miss out on an historic strategic turn towards a multipolar world - and at a high price.
Если Совет управляющих пропустит грядущий поворот в экономике Европы и будет слепо повышать процентные ставки, они покажут себя пьяными матросами на празднестве по поводу повышения процентных ставок. Were the Governing Council to miss the coming turn in the European economy while blithely raising interest rates, they would be portrayed as drunken sailors on a rate-raising binge.
Кливер пропустил еще один платеж. Cleaver's missed another payment.
Я пропустил твои "дай пять". I missed out on high fives before.
Ты пропустил ВИП приём вчера. You missed a VlP intake yesterday.
Что я пропустил, собрание персонала? What did I miss at our staff meeting?
Он, возможно, пропустил последний поезд. He may have missed the last train.
Похоже, я пропустил твой звонок. Looks like I missed a call from you.
Простите, я пропустил ваше занятие. Sorry I missed your class.
Я пропустил звонок от отца. Oh, I missed a call from my dad.
Вчера я пропустил последний автобус. I missed the last bus yesterday.
Ты пропустил лучшую сцену, болван. You missed the best scene, you little twerp.
Я бы что, пропустил полуфиналы? I wouldn't miss the semis?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.