Sentence examples of "просмотрев" in Russian

<>
Просмотрев заголовок сообщения, получатель может узнать, кто переадресовал сообщение. The recipient can view the message header to discover who forwarded the message.
С помощью страницы выпускников, просмотрев тех, с кем вы вместе учились. Through our Alumni page to see people you went to school with.
Убедитесь, что сообщение зашифровано с использованием TLS, просмотрев заголовок сообщения. Verify that the message is encrypted (you can verify that TLS is used by checking the message header).
Просмотрев эту запись позже в тот день, я решил продолжать делать то, что я делаю. And watching that videotape later that day inspired me to keep doing what I do.
Просмотрев категорию, найдите, что вам нужно. Browse through the category to find what you're looking for.
Потому что я встречал слишком много старших, которые берутся за дело и идиотничают на заседании, просмотрев мельком материалы по дороге в суд. Because I've seen too many silks who try and waltz in and blunderbuss their way through a case they've only glanced at on the way to the court.
Успешность завершения архивации можно также проверить, просмотрев журналы системы архивации данных Windows Server. You can also verify that the backup completed successfully by viewing the Windows Server Backup logs.
Узнайте, какие операционные системы поддерживаются, просмотрев требования к системе для Office. Check the system requirements for Office to see what operating systems are supported.
О внешней политике вы можете узнать, просмотрев выступление Рэйчел Мэддоу или кого-то ещё, но. Я хочу поговорить о молодых людях и о том, как они организованы, о молодёжи и об их организации. Foreign policy, you can figure that out by watching, I don't know, Rachel Maddow or somebody, but в " в " I want to talk about young people and structure, young people and structure.
Можно узнать, какие значения будут изменены запросом на обновление, просмотрев запрос в режиме таблицы. You can review which values will be changed by an update query by viewing the query in Datasheet view.
Можно определить метод, используемый в вашей организации, просмотрев форму Параметры управления банком и кассовыми операциями. You can tell which method your organization uses by viewing the Cash and bank management parameters form.
Убедитесь, что работа успешно выполнена, просмотрев журналы архивации на сервере, на котором была запущена система архивации данных Windows Server. On the server on which Windows Server Backup was run, verify that the job completed successfully by viewing the backup logs.
Просмотрев следующий видеоролик, вы быстро узнаете о том, как можно просматривать, загружать дополнения для своих игр на консоли Xbox One и управлять ими. View the following video to quickly find out how you can view, manage, and download the available add-ons for your games on Xbox One.
Ваш выбор, касающийся получения рекламно-информационных материалов по электронной почте, телефону или обычной почтой, можно реализовать, выполнив вход в личную Учетная запись Майкрософт и просмотрев разрешения связи, что позволит вам обновлять контактную информацию, задавать ее параметры на всех сайтах Майкрософт, отказаться от подписок и указать, следует ли предоставлять вашу контактную информацию партнерам Майкрософт. You can also make choices about the receipt of promotional email, telephone calls, and postal mail by signing in with your personal Microsoft account, and viewing your communication permissions where you can update contact information, manage Microsoft-wide contact preferences, opt out of email subscriptions, and choose whether to share your contact information with Microsoft partners.
просмотрели любое видео на канале; Viewed any video from a channel
Чтобы просмотреть данные по публикации: To see this info by post:
Мы просмотрим записи камер видеонаблюдения. We're checking what's on the surveillance camera.
Я просмотрел ваш рабочий материал. I've watched your rushes.
Попробуйте снова просмотреть товары в магазине. Try browsing the store again.
Просмотрел это несколько раз, но ничего особенного не заметил. Looked through this a few times, but nothing rings a bell.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.