Beispiele für die Verwendung von "простой люд" im Russischen

<>
Простой люд говорит, что долгое лето The peasants say, a long summer means
Я и есть простой люд, Ваше Святейшество. I am one of them, Your Holiness.
Все порядочные анархисты и докеры проповедуют то, что капитализм эксплуатирует рабочий люд. All good anarchists and wharfies would agree that capitalism exploits the common man.
Наша задача до сих пор была простой, но дальше будет трудно. Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
Эй, люд крещеный и некрещеный, такой, сякой, мазаный, а ну, подходи, подходи! Hey, people, Christian and non-Christian, so-and-so, such and such, come up!
Урок № 2 простой. Lesson Two is easy.
Крайне важно, чтобы семейные лесовладельцы вместе с другими тружениками сельских районов понимали характер проблем городских жителей, каким образом «городской люд» рассматривает негородские районы и как находящиеся в центре лица, принимающие решения, часто подвергаются воздействию со стороны небольших, но мощных городских групп влияния, преследующих свои собственные политические цели. It is imperative that family forest owners, together with others who make their livelihood in rural areas, understand the nature of the concerns of urban dwellers, how “city-folk” view non-urban areas, and how centrally based decision makers are often influenced by small, but powerful urban-based pressure groups for their own political ends.
Эта книга кажется мне простой. This book seems easy to me.
Ты хочешь знать мой секрет? Он очень простой... Do you want to know my secret? It's very simple...
Он жил простой жизнью. He lived a simple life.
Я простой офисный работник. I'm just a plain office worker.
Я нашёл работу простой, поскольку раньше уже занимался подобной. I found the work easy, for I had done that kind of work before.
Он доволен простой жизнью. He is content with the simple life.
Вы хотите знать мой секрет? Он очень простой... Do you want to know my secret? It's very simple...
Это простой случай. This is a straightforward case.
Какой самый простой способ изучать английский язык? What is the easiest way to learn English?
Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять. Quantum physics is too difficult for a mere mortal to understand.
К успеху нет простой дороги. There is no simple road to success.
И в последнее время он не может оправдать то, что не удается разработать простой веб-сайт в течение более чем трех лет после подписания закона о доступной медицинской помощи. And, most recently, it cannot excuse the failure to design a simple website more than three years since the Affordable Care Act was signed into law.
Можно стакан (газированной, простой) воды? A glass of (sparkling, still) water, please.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.