Beispiele für die Verwendung von "простых" im Russischen mit Übersetzung "straightforward"
Übersetzungen:
alle17494
just9550
simple5066
easy1175
mere890
ordinary331
straightforward113
plain57
natural35
pure34
convenient11
primitive8
protozoan2
andere Übersetzungen222
Автомобили, например, из простых механических систем превратились в настоящие компьютеры на колесах.
Automobiles, for example, have evolved from straightforward mechanical systems into veritable computers on wheels.
В качестве одной из важных мер по облегчению эвакуации и спасения рекомендуется обеспечивать экстренное оповещение пассажиров, осуществляемое своевременно и с использованием простых формулировок.
It is recommended that timely and straightforward emergency information should be provided to passengers as it represents an important measure for facilitation of escape and rescue.
Поскольку разработчики стратегий развития действуют не в самом благоприятном окружении, то оптимальный ход реформ - даже в очевидно простых случаях, таких как реформа цен - невозможно разработать без надлежащего учета превалирующих условий и взвешивания последствий многочисленных искажений предельных показателей.
Because policymakers operate in second-best environments, optimal reform trajectories - even in apparently straightforward cases such as price reform - cannot be designed without due regard to prevailing conditions and without weighing the consequences for multiple distorted margins.
Товары, работы или услуги, подробные специфицикации или характеристики которых могут быть определены в самом начале процесса закупок и которые могут оцениваться при помощи поддающихся количественному определению критериев, могут закупаться посредством использования простых процедур, не связанных с проведением переговоров.
Goods, construction or services which detailed specifications or characteristics can be formulated at the outset of the procurement and which can be evaluated through quantifiable criteria can be procured through straightforward procedures that do not involve negotiations.
Кроме более простых вопросов стоимости проекта и внутренней ставки дохода, эти фонды также анализируют потенциальный рынок для соответствующего продукта и любые другие вопросы, которые могут повлиять на эффективность проекта, в частности такие, как тарифы, уровень приватизации, рычаги контроля капитала, управленческие механизмы и потенциальное совместное финансирование.
In addition to the more straightforward issues of project cost and internal rate of return, these funds also look at the potential market for the product and any other issues that may affect the success of the project, such as tariffs, level of privatization, capital controls, management arrangements and potential co-financing.
Подоплека выселения не совсем простая.
The background to the evictions is not exactly straightforward.
Основная идея теории струн довольна проста.
And the central idea of string theory is quite straightforward.
Но политические последствия этого не просты.
But the policy implications of this are not straightforward.
Внести средства на торговый счет очень просто:
To deposit funds in your trading account is fast and straightforward.
Цель проста и понятна – защитить и сохранить прошлое.
The goal is straightforward: to protect and preserve the past.
Объяснение этому простое: богатые домохозяйства финансируют политические кампании.
And the explanation is straightforward: the richest households fund political campaigns.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung