Beispiele für die Verwendung von "просьбе" im Russischen mit Übersetzung "request"

<>
Изображение удалено по просьбе владельца. Image removed at request of owner.
Я отказал ему в просьбе. I denied his request.
Боюсь, она откажет моей просьбе. I'm afraid she will turn down my request.
В каждой просьбе о продлении следует: Each request for an extension shall set out:
Я откажу ему в его просьбе. I'll be denying his request.
вес нетто [по просьбе страны-импортера]. Net weight [on request of the importing country]
Центр управления серьезно отнесся к их просьбе. Mission control took the request seriously.
Вы не можете отказать мне в просьбе. You can't deny my request for.
Она уже отказала тебе в твоей просьбе? She denied your request yet?
Я решил отказать вам в просьбе переноса слушаний. So I've decided to deny your request for a change of venue.
Я не могу отказать тебе в этой просьбе. I cant deny you this one request.
Согласно Вашей просьбе мы застраховали Ваши товары до пункта назначения. According to your request, we have insured your consignment for the whole journey to its final destination.
По соответствующей просьбе Канада оказывает финансовую поддержку в индивидуальном порядке. Canada provides financial support on a case-by-case basis upon request.
Он приобрел это складское помещение по просьбе своей бывшей подруги. He got that storage space at his ex-girlfriend's request.
сетевого информационно-координационного центра (CC: iNet), созданного по просьбе Сторон. The Climate Change Information Network (CC: iNet) was established at the request of Parties.
Данный сотрудник вправе разрешить доступ или отказать в просьбе о доступе. He could choose to permit access or deny the request for access.
По просьбе семьи Нила, я намерен провести тщательное расследование этого инцидента. At the request of Neil's family, I intend to conduct a thorough inquiry into this matter.
Ты станешь отрицать, что я так долго скрывал это по твоей просьбе? Can you deny that it's only been at your request that I've kept this secret for so long?
Предложения, содержащиеся в пункте 36 документа A/58/194, не отвечают этой просьбе. The proposals made in paragraph 36 of document A/58/194 did not fulfil that request.
Мы, Совет Помилования, собрались здесь по просьбе губернатора чтобы пересмотреть твой смертный приговор. We, of the Board of Pardons, are meeting here at the request of the governor to review your death sentence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.