Ejemplos del uso de "протоколам связи" en ruso
Тогда, отталкиваясь от этого, перенесясь из антропогенной среды в природный мир, я запустила проект под названием "Ботаниколы", который позволяет комнатным растениям подключаться к человеческим протоколам связи.
And so jumping off of that, thinking beyond the built environment into the natural world, I have this ongoing project called Botanicalls - which actually enables houseplants to tap into human communication protocols.
Это также означает, что различные версии одних и тех же материалов будут рассматриваться краулером как одно и то же содержимое, даже если материалы размещены в разных поддоменах или доступны по обоим протоколам http:// и https://.
This also means that different versions of the same content will be treated the same, even if they're hosted on separate subdomains or are accessible over both http:// and https://.
Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров.
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
В дополнение к двухдиапазонным беспроводным протоколам 802.11 a/b/g/n на консоли Xbox One S добавлен протокол 802.11ac.
In addition to wireless protocols 802.11 a/b/g/n dual band, the Xbox One S adds 802.11ac to its list of supported network protocols.
Это ограничение означает, что линии стебельных клеток могут создаваться только за счет частных или коммерческих источников, которые следуют протоколам, определенным этими принципами.
That restriction requires that stem cell lines must be obtained only from privately-funded or commercial sources that follow the protocols mandated by the guidelines.
Корень проблемы в отсутствии связи между отделами.
The root of the problem is a lack of communication between departments.
Пробежался по вашим протоколам безопасности - полное безобразие.
Sort out your security protocols, they're a disgrace.
Да, согласно протоколам суда отец изменил свое завещание прямо перед своей смертью.
Yep, according to court records, the father changed his will just prior to his death.
Вместо того, чтобы опровергнуть тезис о связи расы и низкого IQ, данные Линна подтверждают его.
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.
В этом примере отключается доступ по протоколам POP3 и IMAP4 для всех почтовых ящиков отдела проектирования в штате Вашингтон.
This example disables POP3 and IMAP4 access to all mailboxes in the Engineering department in Washington state.
Правительственный глава по борьбе с коррупцией подал вчера в отставку в связи с обвинениями во взяточничестве.
The government's anti-corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.
После разрешения клиентского доступа по протоколам POP3 и IMAP4 предоставьте пользователям сведения, необходимые для подключения программ электронной почты к их почтовым ящикам Exchange Online.
After you enable POP3 and IMAP4 client access, you have to give users the information in the following table so that they can connect their email programs to their Exchange Online mailboxes.
Доступ блокируется во избежание возникновения уязвимостей при использовании нестандартных учетных записей для доступа по протоколам POP3 и IMAP4.
Access is blocked to prevent security vulnerabilities when you use non-standard accounts for POP3 and IMAP4 access.
Кроме того, стремительные изменения, которые появились в наше время в связи с глобализацией, привели к тому, что многие мусульмане стали считать запад враждебным к исламским традициям.
Moreover, the sweeping change brought by modernity and globalization led many Muslims to view the West as hostile to the traditions of Islam.
Узнайте, как включить или отключить доступ к определенным почтовым ящикам по протоколам POP3 и IMAP4 в Exchange 2016.
Learn how administrators can enable or disable POP3 and IMAP4 access to specific mailboxes in Exchange 2016.
Теперь мы можем предоставить Вам больше информации, в связи с увеличением внешней службы.
Now more information and an expanded team of travelling representatives are available to you!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad