Beispiele für die Verwendung von "профессионально" im Russischen mit Übersetzung "professionally"
Übersetzungen:
alle3653
professional2697
skill353
vocational232
occupational163
career124
professionally38
pro20
profesional3
work-related3
professed1
artistic1
andere Übersetzungen18
Он обследовался у кого-нибудь профессионально с этой ясновидческой штукой?
Has he seen anyone professionally about this psychic thing?
Взгляни профессионально, если бюро нарушает чьи-то процессуальные права, это неприемлемо.
Look, professionally, if the bureau's violating someone's due process, that's uncool.
Правительство Тонги уверено, что СБТ действовала профессионально и в разумных пределах.
The Tongan government is confident that the TDS acted professionally and with restraint.
Старшина Белл был выдающимся молодым человеком, как лично, так и профессионально.
Petty Officer Bell was an outstanding young man, both personally and professionally.
И как вообще может человек, профессионально пишущий о политике, быть таким наивным?
How can someone who writes professionally about politics possibly be that naive?
Когда я начал их обучать, то решил, что надо делать это профессионально.
When I started teaching them, I said let me start doing this professionally.
Мы просим участников вести себя профессионально и воздерживаться от непорядочных и неприемлемых поступков.
We ask our members to behave professionally by not being dishonest or inappropriate.
Конструктор работает по мере добавления содержимого на слайды, подбирая к нему профессионально оформленные макеты.
While you're putting content on a slide, Designer works in the background to match that content to professionally designed layouts.
Выгнан Джонсоном с работы моей мечты, но с другой стороны, научился профессионально подавать лаймовый пирог.
Sacked by Johnson from my dream job, but on the plus side, learnt how to professionally present a key lime pie.
Профессионально управляемые инвестиционные фонды – это дорого, потому что управляющие много торгуют и получают значительные комиссионные.
Professionally managed investment funds are expensive, because managers trade a lot and are paid hefty fees.
Конструктор работает по мере добавления ваших идей на слайды, подбирая к ним профессионально оформленные макеты.
While you're putting your ideas onto a slide, Designer works in the background to match your content to professionally designed layouts.
В самом деле, 24% опрошенных работников ЛГБТ объясняют свое решение выйти профессионально в сети своих союзников.
In fact, 24% of the LGBT workers surveyed attribute their decision to come out professionally to their network of allies.
Я вынуждена сказать тебе, что мы чувствовали себя легкой добычей там, в том нашем большом, профессионально декорированном доме.
I have to tell you, we felt like sitting ducks over there in that big, professionally decorated house of ours.
Открытые онлайн-курсы позволяют уравнять шансы для всех, выдавая профессионально признаваемые сертификаты и дипломы, что способствует росту карьерных перспектив.
Open online courses can level the playing field by offering professionally recognized credentials that boost a person’s career prospects.
С любым возникавшим непорядком профессионально и умело справлялась местная полиция, хотя СЕС продолжали следить за ситуацией в плане безопасности.
Any security challenges that arose were professionally and capably handled by the local police, although EUFOR continued to monitor the security situation.
FXTM предоставляет Вам бесплатные, надежные и профессионально разработанные калькуляторы, которые Вы можете использовать на Вашем веб-сайте абсолютно бесплатно.
FXTM brings you free, robust and professionally designed calculators that you can include in your website completely free of charge.
И это все говорит о том, что Суд работает профессионально, оперативно, не вмешивая политику, и в соответствии со своим мандатом.
Those are all signs of a Court that is conducting itself professionally, expeditiously, without political interference and according to its mandate.
Послушай, ты отличный парень, кто-то, похоже, профессионально растрепал тебе волосы, и ты заслуживаешь клевый кабинет, - вот только этот - мой.
Look, you are a great guy, and your hair looks professionally mussed, and you deserve an awesome office, except this one is mine.
В этом нам должны помогать страны, предоставляющие войска, и стороны, и в обстановке всестороннего сотрудничества и полного взаимопонимания мы сможем продвигаться вперед стремительно и профессионально.
These cards have to be shared with the contributing nations and the parties, and with a spirit of full cooperation and understanding we can move swiftly and professionally.
Билл будет рад узнать, что ПДТ будет корректно и профессионально оценен в следующем году – во время его завершения (и в завершении Целей развития тысячелетия в 2015 году).
Bill will be happy to know that the MVP will be properly and professionally evaluated next year – on time at its conclusion (and at the end of the Millennium Development Goals in 2015).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung