Beispiele für die Verwendung von "профилактике" im Russischen
Übersetzungen:
alle1100
prevention933
preventing51
prophylaxis23
preventive care2
preventive treatment1
andere Übersetzungen90
Заболевания, поддающиеся профилактике и лечению становятся бедствием населения.
Preventable and treatable diseases plague the population.
Согласно сообщению центра по контролю и профилактике заболеваний США,
The Center for Disease Control in the U.S.
Это тот огромный успех в профилактике, в нашей системе здравоохранения.
It's the one great preventive health success we have in our health care system.
Поэтому жизненно необходимо повысить наши возможности по профилактике заражения ВИЧ.
So improvements in our ability to prevent HIV infections from occurring are desperately needed.
И после было образование по профилактике СПИДа в школах, начиная с университета.
And then AIDS education in all schools, starting from university.
Этих девочек, которые учат безопасному сексу и профилактике ВИЧ, стали называть Мать Тереза.
And these girls who go around teaching about safe sex and HIV were known as Mother Theresa.
Владельцы автотранспортных средств должны ежегодно платить налог на собственность и оплачивать услуги по профилактике.
Vehicle owners have to pay an annual property tax and service charge for preventive maintenance.
Центры по контролю и профилактике заболеваний выпустили рекомендации для школ, касающиеся аллергии у детей
CDC issues children's allergy guidelines for schools
В результате этого отмечается широкое распространение легко поддающихся профилактике заболеваний и загрязнение местной окружающей среды.
Consequences include the spread of easily preventable diseases and contamination of the local environment.
Каждый год миллионы людей умирают от поддающихся профилактике и лечению заболеваний, особенно в бедных странах.
Every year, millions of people die from preventable and treatable diseases, especially in poor countries.
Большинство детей страдает от серьезного недоедания, малярии, кори, диареи, респираторных заболеваний или других поддающихся профилактике болезней.
Most children suffer from severe malnutrition, malaria, measles, diarrhoea, respiratory ailments or other preventable diseases.
профилактике и сокращению заболеваемости туберкулезом и малярией, а также, в частности, по проведению регулярных медицинских обследований детей-мигрантов;
Prevent and reduce the spread of tuberculosis and malaria and, for instance, provide migrant children with regular physical examinations;
На фоне современной демографической ситуации вопрос о профилактике здоровья женщин, вступивших во вторую половину жизни, приобретает все большее значение.
Against the backdrop of current demographic developments, the question of preventive health measures for women in the second half of life is becoming more important.
Сотни тысяч детей страдают от острого недоедания и таких не поддающихся профилактике болезней, как диарея и корь, или умерли от них.
Hundreds of thousands of children suffer or have died from severe malnutrition and preventable diseases such as diarrhoea and measles.
Центры по контролю и профилактике заболеваний выяснили, что распространенность пищевой аллергии среди детей увеличилась на 18 процентов с 1997 по 2007 год.
The CDC found the prevalence of food allergies among children increased 18 percent between 1997 and 2007.
Фонд оказывал помощь правительствам в расширении услуг в области планирования семьи, улучшении охраны здоровья матери и профилактике ВИЧ/СПИДа среди женщин и подростков.
The Fund assisted Governments to expand family planning services, improve maternal care and prevent HIV/AIDS among women and adolescents.
Повысить доступность специальных программ по профилактике и лечению заболеваний, распространенных в африканских общинах, включая гипертонию, язву, внутриматочную миому и, особенно, серповидно-клеточную анемию.
Improve the accessibility of the special programmes to prevent and treat the health problems prevalent in African communities, including hypertension, diabetes, intrauterine myoma and, in particular, sickle-cell anaemia.
Группа из трех бригад по профилактике полиомиелита (СТОП) находится в Эритрее и оказывает помощь министерству здравоохранения в ускорении деятельности по искоренению полиомиелита в стране.
A group of three Stop Transmission of Polio teams are in Eritrea to support the Ministry of Health in accelerating polio eradication activities in the country.
Было установлено, что проводимая в родильных домах работа по профилактике отказа от детей охватывает главным образом следующие пять категорий лиц, каждая из которых требует особого вида помощи:
It was found that in the maternity wards, services to prevent child abandonment focus on five categories of clients, each requiring different types of assistance:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung