Beispiele für die Verwendung von "проходившем" im Russischen mit Übersetzung "run"
Übersetzungen:
alle1666
pass420
go343
take place235
be held163
undergo132
run98
march76
study64
transit20
come through13
be past8
get through8
miss7
intervene6
tear4
move along3
subside1
elapse1
andere Übersetzungen64
Г-н Клейб (Индонезия) (говорит по-англий- ски): Индонезия пристально следит за развитием событий в Зимбабве, и мы хотели бы подчеркнуть важность негативных сообщений наблюдателей Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК), Африканского союза и Панафриканского парламента о втором туре президентских выборов в Зимбабве, проходившем 27 июня 2008 года.
Mr. Kleib (Indonesia): Indonesia has been following the developments in Zimbabwe closely, and we wish to underline the significance of the negative reports of the Southern African Development Community (SADC), the African Union and the Pan-African Parliament observers on the presidential run-off election held on 27 June 2008.
Под южной стеной проходят инженерные коммуникации.
There's a utility corridor that runs underneath the south wall.
Канал проходит рядом с мусоропроводом возле моей лавки.
The canal runs under the garbage chute next to my shop.
Сильная тема всегда проходит через хорошо рассказанную историю.
A strong theme is always running through a well-told story.
Новое кладбище проходит от лесопилки до линии горного хребта.
New cemetery runs from the sawmill up to the Ridge line.
Лишь 5 км завершенной стены проходит вдоль " зеленой линии ".
Only 5 kilometres of its completed length runs along the Green Line.
Основная линия подачи кислорода проходит прямо под этой операционной.
The main oxygen line runs directly under this room.
Дорога проходит прямо под окнами, даже пешеходной зоны нет.
The road runs directly outside of the windows, there isn’t even a pedestrian area.
Это та же труба, которая проходит под комнатой охранников.
It's the same pipe that runs under the guards' room.
Изначально, это была грузовая ветка, которая проходила по 10й Авеню.
And it was originally a freight line that ran down 10th Ave.
Доктор Джин Фишман, прежде проходила в общем потоке очень тесную практику.
Dr. Jean fishman, formerly of mass general, where I ran a very tight ship.
О, я думаю, у меня линия лей проходит прямо через голову.
Oh, I think I've got a ley line running through my head.
В следующий раз, проходя через туманность третьего класса, думай обо мне.
Next time you run across a class-3 nebula, think of me.
Они проходят под всем Ульем для систем газо -, электро - и водоснабжения.
They run underneath the Hive for water, gas and power lines.
Все эти пустые участки - это области, по которым проходят соединительные волокна.
And all of these blank areas are the areas in which the wires are running through.
Связующей нитью, проходящей через все истории Нобелевских лауреатов, является понятие творчества:
The thread running though all the stories of the prize winners is the concept of creativity:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung