Beispiele für die Verwendung von "процента" im Russischen

<>
Общее сокращение позиций на 1,3 процента Combined exposure down 1.3%
a Ежегодная корректировка на инфляцию: 1,5 процента. a Annual inflation adjustment: 1.5 %.
В данном случае, экономия 0,3 процента - 100 долларов. At this point, 0.003 savings - the 100 dollars.
Другими словами, повышение ставок процента будет означать перемену к лучшему. A hike, in other words, would indicate that good things are happening.
K / 1000 — величина отклонения от среднего (в десятых долях процента). K/1000 — the value of shifting from the average (measured in basis points).
Да, но правила по оплате процента по завещанию очень строгие. Yes, but the rules on contingency for probate are very strict.
На подобные исследования следует выделить по меньшей мере 2 процента. An increase to 2% is warranted.
Другими словами, я лучше, чем 62 процента холостяков в Нью-Йорке. So in other words, I'm better than 62% of the New York bachelors.
Кроме того, они составляют 24 процента лиц, обучающихся в технических училищах. They also constitute 24 % of the total enrolment in institutes providing technical education.
Согласно НПР-1, 11,65 процента беременных женщин получали дородовой уход. According to NDP1 11,65 % of pregnant women received antenatal care.
72 процента заключенных под стражу малолетних преступников выросли в неполных семьях. 72% of incarcerated juvenile delinquents grew up in broken homes.
Есть медикаментозное лечение, но оно эффективно только для малого процента населения. There are some drug treatments, but they're only effective on a small fraction of the population.
Её экономика, по прогнозам, должна увеличиться лишь на 1,2 процента. Its economy is predicted to increase by only 1.2%.
В настоящее время женщины составляют значительную часть сотрудников Министерства юстиции (43 процента). Women currently constitute a substantial proportion of Ministry of Justice staff (43 %).
И последовавшее за релизом падение акций на 2 процента подтверждает его мнение. Its subsequent share price fall of 2% corroborates that, he says.
Одна такая субсидия разрешает вычитание фиксированного процента определенных расходов из подоходного налога. In Italy, expenditures for home improvements have been partly deductible for the past ten years, mainly to improve tax compliance by firms in the housing sector.
Видное место среди профессиональных заболеваний женщин занимают заболевания речевого аппарата (54 процента). Prominent among occupational diseases in women were those of the speech organs (54 %).
И действительно, доля женщин среди государственных служащих сегодня составляет 68,7 процента. In fact, the proportion of female civil servants now stands at 68.7 %.
Уровень безработицы на Фарерских островах в декабре 2002 года составлял 1,8 процента. Unemployment in the Faroes in December 2002 was 1.8 %.
Убрать бы этот стол и мой рейтинг вырос бы еще на 3 процента. T ake the desk away, I pick up 3 share points.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.