Exemples d'utilisation de "прыгающих" en russe
Вдруг я увидела две фигуры прыгающих по скалам над нами.
Suddenly I saw two figures jumping about on the rocks above us.
Теперь в нашей памяти нет образов 1929 года - финансистов, прыгающих с крыш зданий, безработных людей, спящих на лавочках в парках, длинных очередей в бесплатных столовых и доведенных до нищеты мальчишек, продающих яблоки на улице.
Images of 1929 - of financiers leaping from buildings, unemployed men sleeping on park benches, long lines at soup kitchens, and impoverished boys selling apples on the street - are not on our minds now.
Другими словами, эти паучки не обладают достоинством в виде больших глаз, характерным для прыгающих пауков.
In other words, the spiderlings lack adult jumping spiders’ characteristic big-eyed cuteness.
Я работаю над этим с Лабораторией Робототехники Поля и Космоса и моим другом Стивом Дубовским из MIT, и у нас родилась идея маленьких, прыгающих, которые приводятся в движение искусственными мышцами, которые и являются одним из направлений работы лаборатории Дубовского - EPAM, искусственные мышцы.
I'm working on this with the Field and Space Robotics Laboratory and my friend Steve Dubowsky at MIT, and we have come up with the idea of having little, jumping bean-like that are propelled by artificial muscle, which is one of the Dubowsky Lab's specialties - are the EPAMs, or artificial muscles.
Вы можете воображать, будто прыгаете в другое измерение.
You can pretend like you're leaping into another dimension.
Она проходит под огромными рекламными щитами, на которых женщины бьются в сексуальном экстазе, прыгают в нижнем белье или просто устало потягиваются, будучи практически полностью голыми.
She passes under immense billboards on which other women swoon in sexual ecstasy, cavort in lingerie or simply stretch out languorously, almost fully naked.
Что ж ты делаешь то, ты всего лишь выходишь на улицу и прыгаешь как кролик?
What do you do, you just go out there and gambol about like a bunny?
Картикея прыгнул на своего петуха и облетел континенты, горы и океаны. и облетел континенты, горы и океаны.
Kartikeya leapt on his peacock and flew around the continents and the mountains and the oceans.
Защитники окружающей среды, впервые в Китае, получили даже разрешение принять участие в публичных слушаниях по проекту Ущелья Прыгающего Тигра.
Environmentalists were even permitted to take part in a public hearing on the Tiger Leaping Gorge project, a first for China.
Рафаэлю, который прыгает в самолет до Оаху, чтобы помочь ему.
Rafael, who hops a flight to Oahu to help out.
Вода с Ущелья Прыгающего Тигра будет направлена для очистки и пополнения озера Дзянчи, без чего Куньмин не сможет далее благополучно существовать.
Water from the Tiger Leaping Gorge will be diverted to flush out Dianchi Lake, without which Kunming will not prosper.
Ганс может бежать и прыгать, но на берегах Савы он остановится.
The Kraut can run and hop But at the Sava's banks he'll stop.
Оппоненты строительства плотин, в том числе и местные группы по защите окружающей среды, ведут как будто успешную борьбу по защите Ущелья Прыгающего Тигра и реки Салвин (Ну).
Dam opponents, including vocal indigenous environmental groups, have waged a seemingly successful battle to protect Tiger Leaping Gorge and the Salween (the Nu River).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité