Beispiele für die Verwendung von "прямого доступа" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle100 direct access84 instant access2 andere Übersetzungen14
С помощью прямого доступа к файлам пользователи могут открывать файлы, вложенные в сообщения электронной почты. Direct file access lets users open files attached to email messages.
При наличии же прямого доступа на рынок Соединенных Штатов продолжительность ремонта составляла бы всего 90 дней. Had these arrangements been made directly with the United States, the repair time would have been only 90 days.
По возможности убедитесь, что у вашего друга нет прямого доступа к огнестрельному оружию или большим дозам медикаментов. If possible, make sure your friend doesn’t have easy access to firearms or large doses of medication
Чтобы узнать, кто из наших брокеров-партнеров предлагает услугу прямого доступа к рынку, посетите нашу страницу, посвященную брокерам: Visit our broker page to find our which of our advertising brokers offers direct market access:
По возможности убедитесь в том, что у вашего друга нет прямого доступа к огнестрельному оружию или большим дозам медикаментов. If possible, make sure your friend doesn’t have easy access to firearms or large doses of medication.
Определение типов файлов для прямого доступа (обычные вложения и внедренные MIME-файлы) в Outlook в Интернете (но не в других клиентах электронной почты). Defines the file types for direct file access (traditional file attachments an embedded MIME files) in Outlook on the web (not in other email clients).
Главное преимущество торговой платформы MetaTrader 5 - это обеспечение прямого доступа к поставщикам ликвидности с помощью ECN технологии и технологии сквозной обработки ордеров (STP). The great thing about the MetaTrader 5 is the fact that it puts the trader in direct contact with liquidity providers using ECN technology and Straight Through Processing (STP).
Эти инициативы гражданского общества направлены на обеспечение максимальной транспарентности и независимости мнений, однако они не обеспечивают прямого доступа к центрам принятия решений в международных организациях. These civil society-led initiatives tend to ensure transparency and the greatest autonomy of opinion, but they lack undisturbed access to the decision-making centres in international organizations.
Параметры прямого доступа к файлам на этой странице влияют на обычные вложения, которые открываются или сохраняются щелчком, и MIME-файлы (обычно файлы изображений), внедренные в сообщение. The direct file access settings on this page affect traditional file attachments that you click on to open or save, or MIME files (typically, image files) that are embedded directly in the message.
Правительство представляет информацию и вебссылки, касающиеся эффективного и доступного правосудия для всех, в частности через канал прямого доступа к общественной юридической службе, которая консультирует население по вопросам доступа к правовым услугам и получения финансовой помощи. The Government provides information and links on the provision of effective and accessible justice for all, in particular via Community Legal Service Direct, which gives guidance on how to access legal services and obtain financial aid.
Правительство представляет информацию и вебссылки, касающиеся эффективного и доступного правосудия для всех, в частности через вебсайт прямого доступа к Общественной юридической службе, которая консультирует население по вопросам доступа к правовым услугам и получения финансовой помощи. The Government provides information and links on the provision of effective and accessible justice for all, in particular via Community Legal Service Direct, which gives guidance on how to access legal services and obtain financial aid.
Отключение прямого доступа к файлам не повлияет на доступ к файлам в других клиентах электронной почты (например, в Outlook) и в Outlook в Интернете при использовании других методов доступа (например, доступ к веб-документам, предоставляемый Office Online Server, и доступ по ссылкам на файлы в облаке). Disabling direct file access doesn't affect file access in other email clients (for example, in Outlook), or by using other access methods in Outlook on the web (for example, web document access that's provided by Office Online Server, or links to files in the cloud).
издание и распространение среди государств-членов, полевых миссий ИЦООН и периферийных отделений информационных материалов о закупочной деятельности Организации Объединенных Наций в формате КД-ПЗУ и на видеокассетах, с тем чтобы охватить тех представителей деловых кругов в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, которые не имеют прямого доступа к системе Интернет; United Nations procurement briefing material in CD-ROM and video formats were produced and distributed to Member States, field missions, United Nations information centres and offices away from Headquarters in order to access business communities in developing countries and countries with economies in transition that do not have ready access to the Internet;
Хотя основное внимание в настоящем документе уделяется уровню и условиям прямого доступа НПО к процессу рассмотрения действия ДНЯО, а именно: их доступу к прениям и процедурам собственно в Подготовительном комитете и на мероприятиях Конференции по рассмотрению действия Договора,- основная роль и влияние НПО в поддержке ядерного нераспространения и разоружения проявляются за пределами этих форумов. While the focus of this paper is the level and modalities of direct NGO access to the NPT Review Process, that is, access to debates and proceedings at the PrepCom and RevCon events themselves, the primary role and influence of NGOs in support of nuclear non-proliferation and disarmament are to be found outside these forums.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.