Beispiele für die Verwendung von "психиатрическую" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle254 psychiatric239 psychiatrical1 andere Übersetzungen14
Он был насильственно помещен в муниципальную психиатрическую больницу Ксин Ксян, где содержался до июля 2000 года. He was committed involuntarily to the Xinxiang Municipal Mental Hospital, where he remained until July 2000.
Люди, которые построили мою школу, также построили тюрьму и психиатрическую больницу из тех же самых материалов. The people that built my school also built the prison and the insane asylum out of the same materials.
Что кто то здесь в Северной Каролине звонил в психиатрическую больницу Хэйвена? What is someone from down here in North Carolina doing calling Haven's mental institution?
Другой профсоюзный деятель Цао Мао Бин был помещен полицией в психиатрическую больницу в провинции Дзян Су. Another labor organizer, Cao Maobing, was committed more recently by police to a mental hospital in Jiangsu province.
Мужчина был помещен в вашу психиатрическую больницу потому, что верил в то, что он мифическое воплощение зла. The man was committed to your insane asylum because he believed he was the mythical embodiment of evil.
Кроме того, согласно статье 34 прямое принуждение лиц, помещенных в психиатрическую больницу без их согласия, может также применяться, если оно требуется для принятия необходимых медицинских мер, направленных на ликвидацию причин помещения в больницу, без согласия данного лица, как это предусматривается Законом. Moreover, pursuant to article 34 direct coercion with respect to persons admitted to a mental hospital without their consent may be used also when it is necessary for the conduct of indispensable medicinal activities aiming at the removal of the causes of admission without the person's consent as envisaged by the Law.
Если бы вы пришли в один из лучших университетов - скажем, в Гарвард, Оксфорд или Кембридж - и сказали бы: "Я пришел сюда за моральными принципами, наставлением и утешением; Я хочу знать как правильно жить" - они бы направили вас в психиатрическую больницу. If you went to a top university - let's say you went to Harvard or Oxford or Cambridge - and you said, "I've come here because I'm in search of morality, guidance and consolation; I want to know how to live," they would show you the way to the insane asylum.
Такое право имеют все лица в возрасте до 65 лет, которые зарегистрированы в качестве избирателей на парламентских выборах, если в отношении них не действуют конкретные ограничения, например либо вследствие их неспособности читать и писать на английском языке, либо по причине того, что они являются слепыми, глухими, немыми или психически неполноценными лицами, либо помещены в пенитенциарное учреждение или психиатрическую больницу. All persons who are not over the age of 65 years and who are registered as parliamentary electors are so qualified unless they are subject to specific disqualification, e.g. because they cannot read and write the English language or because they are blind, deaf or dumb or mentally disabled or because they are detained in prison or in a mental hospital.
Вы хотите отправить меня на психиатрическую экспертизу? You want me to submit for a psych exam?
Нашего героя увезли в психиатрическую больницу, и двойник оказался победителем. Our hero is carted off to a lunatic asylum, and the double emerges as the victor.
Плохая новость в том, что судья отправил нашего режиссёра на психиатрическую экспертизу. The bad news is the judge ordered a psych eval on our director.
Я-я имею ввиду мы раньше хранили АТФ, но лишь пока не закрыли психиатрическую больницу Аркхэм. II mean, we used to stock ATP, but not since the Arkham Asylum closed.
Врачи общей практики и другие поставщики первичной медицинской помощи должны получать основные профессиональные знания о психиатрической помощи и инвалидности, чтобы оказывать срочную психиатрическую и терапевтическую помощь лицам с психическими заболеваниями. General practitioners, and other primary care providers, should be provided with essential mental health-care and disability sensitization training to enable them to provide front-line mental and physical health care to persons with mental disabilities.
Потому что сначала вы идете и убиваете его мать, затем вы провозглашаете себя душевнобольным и ложитесь в психиатрическую клинику, а сейчас вы приходите и устраиваете скандал, потому что ваш сын был выращен евреем. Because, first you go and kill the child's mother, then you have yourself declared mentally ill and now you come and raise hell because the kid was brought up as a decent jew.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.