Beispiele für die Verwendung von "психолог" im Russischen
Передаём данные, с ней разговаривает психолог.
Yeah, you should have visual on the psych evaluation now.
Так вы что, психиатр-криминалист, судебный психолог?
So what are you, A forensic psychiatrist, some kind of profiler?
Меня вызвала в школу твой школьный психолог.
I got called into school by your guidance counselor today.
Психолог считает, что этот парень импотент или же бисексуал.
Profiler thinks this guy is impotent or sexually confused.
Либо ты скажешь ей, что ты фальшивый криминальный психолог, либо я.
You either tell her you're a fake criminal profiler or I will.
И этот факт глубоко меня ранит, страдающая неврозом, очаровательный школьный психолог Эмма Пилсбери.
And that's a fact that wounds me deeply, neurotic, adorable Guidance Counselor Emma Pillsbury.
Послушай, ты здесь работаешь, только потому что твой школьный психолог умоляла меня тебя взять.
Look, the only reason you got this job is because your guidance counselor begged me to give it to you.
Шон, это Мэри Лайтли, наш судебный психолог, специалист по психологическим портретам серийных убийц и похитителей.
Shawn, that is Mary Lightly, our profiler from the Serial Homicide and Abduction Task Force.
Юрист или психолог могут помочь вам собрать улики, которые вы в случае необходимости можете использовать в суде или для получения защиты.
A legal adviser or victim advocate can help you gather evidence that can be used in a legal case or to get a restraining order, if necessary.
Я как-то была в офисе Вэл, искала ключ к аппаратной, зашёл какой-то ученик, и он подумал, что я новый школьный психолог.
I was in Val's office the other day looking for the key to the equipment closet when a student came in thinking I was the new guidance counselor.
Когнитивный психолог Нэнси Эткофф исследует счастье: пути достижения и преумножения счастья, независимость его ощущения от реального положения вещей и его удивительный эффект на организм.
Cognitive researcher Nancy Etcoff looks at happiness - the ways we try to achieve and increase it, the way it's untethered to our real circumstances, and its surprising effect on our bodies.
Как пишет психолог Канеман, «легкость и простота — это знак того, что все идет хорошо: никаких угроз, никаких важных новостей, никакой необходимости перенацеливать внимание и сосредоточивать усилия».
As Kahneman writes, "easy is a sign that things are going well — no threats, no major news, no need to redirect attention or mobilize effort."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung