Beispiele für die Verwendung von "публике" im Russischen mit Übersetzung "public"

<>
Скрижаль войны не показывают публике. The War Tablet is not yet on display to the public.
Она ненавидит говорить на публике. She detests speaking in public.
Вы сделали большую ошибку, раскрывшись публике. You made a big mistake going public.
Кэндис Харт на публике соблюдает приличия. Candace Hart does not air dirty family laundry in public.
Сделай себе и читающей публике одолжение. Do yourself and the reading public a favor.
Нет, на публике я предпочитаю читать чужие. I prefer reading someone else's book in public.
Публичное пение, танцы на публике, вульгарное поведение. Singing in public, dancing in public, indecent exposure.
Справедливость - это то, как на публике выглядит любовь. Justice is what love looks like in public.
Светские люди обычно не балуются наркотой на публике. Socialites tend not to run the bases in public.
И он после этого не появлялся на публике. And he had never appeared in public since that point.
Любовные поцелуи на публике запретны даже для женатых пар. Kissing and fondling in public, even by spouses, is taboo.
Разврат на публике, опьянение, незаконный вход и попытка похищения. Lewdness in public Intoxication, unlawful entry and attempted kidnapping.
Он достаточно уверен, чтобы танцевать и петь на публике. He's secure enough to dance and sing in public.
Однако, к сожалению, Европейский Парламент совершенно неспособен преподнести себя публике. Unfortunately, however, the European Parliament is fairly inept at selling itself to public opinion.
Вместо этого, мы сделали это большое дело, чувств на публике. Instead, we've made it this big deal, feeling anything in public.
И если занимаетесь сексом с парковщиком, делайте это не на публике. And if you do hook up with a valet again, not in public.
Я решил, что никогда больше не сделаю откровенный комментарий на публике. I said, I'm never going to make any honest public commentary again.
Прогресс заставил ученых, ранее ставивших опыты в присутствии публике, укрыться в лабораториях. The advance forced those who had previously performed trials in public to vanish into laboratories.
Я на самом деле написал: "ОМГ". Надеюсь, в последний раз на публике. I actually wrote, "OMG," hopefully for the last time in public ever.
Не знаю, сколько еще я смогу выносить эти проклятые "появления на публике". I don't Know how much longer I can put up with these damn public appearances.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.