Beispiele für die Verwendung von "публиковавшихся" im Russischen mit Übersetzung "publish"
Если требуются свидетельства того, что Гаагские конвенции рассматривались правительством Соединенного Королевства как действующие после заключения мира, то этими свидетельствами могут служить многочисленные ссылки на них в ежегодных британских перечнях «присоединений, выходов и т.д.», публиковавшихся в Британской серии договоров в течение последних лет, а также денонсация Великобританией Гаагской конвенции VI 1907 года в 1925 году.
If evidence is required that the Hague Conventions were considered by the United Kingdom Government to be in operation after the conclusion of peace, it is supplied by numerous references to them in the annual British lists of'Accessions, Withdrawals, Etc.', published in the British Treaty Series during recent years, and by the British denunciation in 1925 of Hague Convention VI of 1907.
Публикуется ряд журналов, посвященных вопросам культуры.
A number of culture magazines are published.
Публикуется: федеральным министерством экономики и технологии, Scharnhorststr.
Published by: Federal Ministry of Economics and Technology, Scharnhorststr.
Учёным хорошо знакомо выражение "публикуйся или умри".
Academics are well acquainted with the notion of "publish or perish."
Условия подтверждения данных публикуются на сайте Компании.
The requirement for verifying this information is published on the Company's website.
публиковаться несколько раз для одного действия в приложении;
Publish multiple times for one in-app action
В обработке – Каталог опубликовывается, заново публикуется или отзывается.
In progress – The catalog is being published, republished, or retracted.
Изменения в законодательстве публикуются в " Ведомостях Олий Мажлиса ".
Legislative amendments are published in the Official Gazette of the Oliy Majlis.
Розничные Каталоги продукции могут публиковаться только в интернет-магазины.
Retail product catalogs can be published only to online stores.
публикуются, когда люди устанавливают приложение или присоединяются к нему;
Publish when people install or join an app
Сведения о занятости не публикуются в Outlook Web Access.
Free/Busy information is not published in Outlook Web Access.
Сегодня в Ирландии индексы цен на услуги не публикуются.
Ireland currently does not publish any service price indices.
публикуются, когда люди смотрят, изучают, читают или находят материалы;
Publish when people look at, view, browse or discover content
Исследования, подобные этому, регулярно публикуются учеными, и они замечательны.
And so these kinds of studies are routinely published by scientists and they're great.
Решения областных, городских и районных судов нигде не публикуются.
Judgements of oblast, city and rayon courts are not published anywhere.
В этом окне публикуется информация о ценах и наложенных индикаторах.
Information about prices and indicators imposed is published in this window.
Продукция из каталога с указанием цен публикуется в интернет-магазине.
The catalog products and their prices are published to the online store.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung