Beispiele für die Verwendung von "пульта управления" im Russischen

<>
Он уже не у пульта управления. He's not at the control panel anymore.
По имеющимся данным, новая система состоит из пульта управления по трем позициям, аварийной сигнализации, системы хронометрического контроля за воздушным движением, маяка, приемопередатчиков очень высокой частоты, системы записи переговоров, принадлежностей вышки контроля и системы аварийного распределения электроэнергии для обеспечения непрерывного функционирования; The new system is said to include a three-position control desk, a crash alarm, an air traffic control clock system, a signal lamp, very-high frequency transmitters and receivers, a voice recorder, tower accessories and a back-up power distribution system to ensure continuous operation;
схемы подключения главного пульта управления, пульта аварийного оборудования и распределительных щитов с указанием наиболее важных технических параметров, например, силы тока, номинального тока аппаратуры защиты и органов управления; switching diagrams for the main control panel, the emergency-installation panel and the distribution panels, together with the most important technical data such as the amperage and rated current of the protection and control devices;
Те пульты управления довольно хрупки. Those control panels are pretty fragile.
Подойдите к пульту управления, и Вы увидите два выключателя, один отмеченный отток и другой отмеченный приток. Go to the control desk, and you'll see two switches, one marked outflow and one marked inflow.
6-2.16.4 Аварийный источник и его пульт управления устанавливаются: 6-2.16.4 The emergency source and its switchboard shall be installed:
Пульт управления у основания камеры активируется консульскими кольцами. A control panel at the base of the chamber, activated by consular rings.
9-2.16.4 Аварийный источник и его пульт управления устанавливаются: 9-2.16.4 The emergency source and its switchboard shall be installed:
Все туннели должны быть идентифицированы на пульте управления дежурного. All tunnels should be identified on the signaller's control panel.
Это вызвано такими проблемами в системе распределения, как утечки в сети водоснабжения и низкая эффективность водонасосных станций в результате нехватки насосов, пультов управления и хлораторов. This is due to distribution problems such as leakage in the water network and low efficiency of the pumping stations arising from the lack of pumps, control panels and chlorinators.
С пульта управления запрос - где провисло? The controls send a query - where does it sag?
Только коснитесь этого пульта управления - и я буду стрелять! Touch those controls I and I'll shoot!
Вы можете раскрыть весь потенциал Media Center, подключив компьютер к телевизору HDTV и контролируя все действия с помощью пульта управления Media Center. You can unleash the full power of Media Center by connecting your computer to an HDTV and using a Media Center remote to control all the action from your couch.
Ожидается, что к концу 2002 года будет завершена установка ворот и барьеров, ограждения территории, систем освещения и сигнализации и пульта управления системой телевизионного наблюдения, а в начале 2003 года будет завершена установка систем громкой связи и пожарной сигнализации, а также оборудование зоны предварительной регистрации участников заседаний. Installation of gates and barriers, a perimeter fence, lighting and alarm systems and closed-circuit TV and other control room equipment is expected to be completed by the end of 2002, while the installation of public address and fire safety systems and the equipping of the conference pre-registration area will be completed in early 2003.
Оборудование СОЭНКИ ВС должно иметь минимальное число элементов пульта управления. The Inland ECDIS equipment shall have a minimum of operation and control elements.
В случае сидений, расположенных рядом с сиденьем водителя в транспортных средствах вместимостью до 22 пассажиров, допускается присутствие в этом пространстве приборной доски, пульта управления, ветрового стекла, солнцезащитного козырька, ремней безопасности и креплений ремней безопасности. In the case of seats alongside the driver's seat in vehicles with up to 22 passengers, intrusion of the dashboard, instrument panel, windscreen, sun visor, seat belts and seat belt anchorages shall be allowed.
В случае сидений, расположенных рядом с сиденьем водителя в транспортных средствах класса А или В, допускается присутствие в этом пространстве приборной доски, пульта управления, рычага переключения передач, ветрового стекла, солнцезащитного козырька, ремней безопасности и креплений ремней безопасности. In the case of seats alongside the driver's seat in vehicles of Class A or B, intrusion of the dashboard, instrument panel, gear change control, windscreen, sun visor, seat belts and seat belt anchorages shall be allowed.
Высота символов для обозначения элементов пульта управления должна быть не менее 4 мм; они должны быть видимы при всех условиях, которые могут возникнуть в рубке. The symbols of the operating controls need a minimum character height of 4 mm and have to be readable under all conditions that may exist in a wheelhouse.
В случае сидений, расположенных рядом с сиденьем водителя в транспортном средствах вместимостью до 22 пассажиров, допускается присутствие в этом пространстве приборной доски, пульта управления, ветрового стекла, солнцезащитного козырька, ремня безопасности и креплений ремней безопасности ". In the case of seats alongside the driver's seat in vehicles with up to 22 passengers, intrusion of the dashboard, instrument panel, windscreen, sun visor, seat belts and seat belt anchorages shall be allowed.
При использовании пульта дистанционного управления с консолью Xbox 360 имеет место низкая производительность. You experience poor performance when you use your remote control with your Xbox 360 console.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.