Beispiele für die Verwendung von "пульты управления" im Russischen
Подойдите к пульту управления, и Вы увидите два выключателя, один отмеченный отток и другой отмеченный приток.
Go to the control desk, and you'll see two switches, one marked outflow and one marked inflow.
6-2.16.4 Аварийный источник и его пульт управления устанавливаются:
6-2.16.4 The emergency source and its switchboard shall be installed:
Пульт управления у основания камеры активируется консульскими кольцами.
A control panel at the base of the chamber, activated by consular rings.
По имеющимся данным, новая система состоит из пульта управления по трем позициям, аварийной сигнализации, системы хронометрического контроля за воздушным движением, маяка, приемопередатчиков очень высокой частоты, системы записи переговоров, принадлежностей вышки контроля и системы аварийного распределения электроэнергии для обеспечения непрерывного функционирования;
The new system is said to include a three-position control desk, a crash alarm, an air traffic control clock system, a signal lamp, very-high frequency transmitters and receivers, a voice recorder, tower accessories and a back-up power distribution system to ensure continuous operation;
9-2.16.4 Аварийный источник и его пульт управления устанавливаются:
9-2.16.4 The emergency source and its switchboard shall be installed:
Все туннели должны быть идентифицированы на пульте управления дежурного.
All tunnels should be identified on the signaller's control panel.
Это вызвано такими проблемами в системе распределения, как утечки в сети водоснабжения и низкая эффективность водонасосных станций в результате нехватки насосов, пультов управления и хлораторов.
This is due to distribution problems such as leakage in the water network and low efficiency of the pumping stations arising from the lack of pumps, control panels and chlorinators.
схемы подключения главного пульта управления, пульта аварийного оборудования и распределительных щитов с указанием наиболее важных технических параметров, например, силы тока, номинального тока аппаратуры защиты и органов управления;
switching diagrams for the main control panel, the emergency-installation panel and the distribution panels, together with the most important technical data such as the amperage and rated current of the protection and control devices;
Майонез, пульты управления и строительные леса, кампании по офтальмологической практике, от которых другие агентства бежали без оглядки, всё это детские игры для вас.
Mayonnaise, panel boards and scaffolds, ophthalmological practice campaigns, from which other agencies run away from, are kid's games to you.
Переносные огнетушители, использующие CO2, могут использоваться только для борьбы с огнем в определенных местах, таких, как пульты управления, камбузы; количество CO2 по возможности не должно составлять угрозу для здоровья.
Portable fire extinguishers using CO2 may only be used to fight fires at specific locations such as electrical installations, kitchens; the quantity of CO2 shall [may] not constitute a health hazard.
Высокоскоростные принтеры, внешние устройства памяти, пульты (устраняющие потребность в набивании перфокарт при вводе информации в компьютер) — вот основные продукты этой группы.
High-speed printers, extra memory units, and keyboard devices to eliminate the need for keypunch operators in getting data into a computer were some of the major products in this group.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер.
Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
Многие беспроводные электронные устройства, такие как радиотелефоны, микроволновые печи, радионяни и пульты открытия дверей, работают на частоте 2,4 ГГц.
Many wireless electronics such as cordless telephones, microwave ovens, baby monitors, and garage door openers use the 2.4 GHz band.
На его заседании глава управления контроля ЖКХ, строительства и природных ресурсов ФАС Вадим Соловьев заявил, что "сегодняшний расчет сметы строительных объектов является абсолютно непонятным".
At a meeting, the Head of the Department for the Control of Housing and Public Utilities, Construction, and Natural Resources of the AMS, Vadim Solovev, stated that “the current method for calculating budgets for construction projects is absolutely incomprehensible”.
Пульты дистанционного управления Xbox 360 позволяют управлять телевизором, Windows Media Center и панелью управления Xbox, а также воспроизведением компакт-дисков и DVD-дисков.
The Xbox 360 Media Remotes let you control your TV, DVD and CD playback, Windows Media Center, and the Xbox Dashboard.
"На родине им обещают одно, а по приезду их обманывают, отбирают паспорта, не выплачивают обещанной зарплаты", - подтверждает начальник Главного управления трудовой миграции МС Таджикистана Толиб Шарипов.
"They are promised one thing at home, but when they arrive, they are lied to, their passports are taken, they are not paid what they were promised," confirms the Head of the Main Migrant Labour Administration of the Migration Service of Tajikistan Tolib Sharipov.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung