Beispiele für die Verwendung von "пунктов повестки" im Russischen

<>
Исполнительный совет рассматривает три вида пунктов повестки дня: The Executive Board considers three types of agenda items:
Концепция взаимозависимости должна быть составной частью обсуждения всех пунктов повестки дня и проектов резолюций. The concept of interdependence must permeate the discussion of all agenda items and draft resolutions.
Рассмотрение пунктов повестки дня на пленарных заседаниях и сессионными органами и решения, принятые Конгрессом Consideration of agenda items in plenary meetings and by sessional bodies and action taken by the Congress
Генеральная Ассамблея постановляет отложить рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов: The General Assembly decides to defer for future consideration the following agenda items and related documents:
На каждой сессии Комиссия учреждает сессионные рабочие группы для подробного рассмотрения конкретных пунктов повестки дня. During each session, the Commission establishes in session working groups to consider specific agenda items in detail.
Постановила отложить до своей шестьдесят третьей сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов: Decided to defer until its sixty-third session consideration of the following agenda items and related documents:
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей шестидесятой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и относящихся к ним документов: The General Assembly decides to defer until the sixtieth session consideration of the following agenda item and related documents:
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей шестидесятой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов: The General Assembly decides to defer to the sixtieth session consideration of the following agenda items and related documents:
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей возобновленной сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов: The General Assembly decides to defer to its resumed session consideration of the following agenda items and related documents:
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей пятьдесят девятой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов: The General Assembly decides to defer to its fifty-ninth session consideration of the following agenda items and related documents:
перенести на вторую часть своей возобновленной пятьдесят шестой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними вопросов: To defer to the second part of its resumed fifty-sixth session consideration of the following agenda items and related questions:
Генеральная Ассамблея постановляет, что Пятому комитету следует продолжить на ее возобновленной пятьдесят шестой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня: The General Assembly decides that the Fifth Committee should continue its consideration of the following agenda items at its resumed fifty-sixth session:
Генеральная Ассамблея постановляет, что Пятому комитету следует продолжить на ее возобновленной пятьдесят седьмой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня: The General Assembly decides that the Fifth Committee should continue its consideration of the following agenda items at its resumed fifty-seventh session:
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей возобновленной шестидесятой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов: The General Assembly decides to defer to the resumed part of its sixtieth session consideration of the following agenda items and related documents:
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей шестьдесят второй сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов: The General Assembly decides to defer until its sixty-second session consideration of the following agenda items and related documents:
Число заседаний, которое предлагается посвятить общему обсуждению пунктов повестки дня, переданных Второму комитету, определено на основе опыта прошлых лет. The number of meetings suggested for the general discussion of the agenda items allocated to the Second Committee is based on past experience.
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей пятьдесят восьмой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов: The General Assembly decides to defer to its fifty-eighth session consideration of the following agenda items and related documents:
Генеральная Ассамблея постановляет, что Пятому комитету следует продолжить рассмотрение на ее возобновленной пятьдесят шестой сессии следующих пунктов повестки дня: The General Assembly decides that the Fifth Committee should continue its consideration of the following agenda items at its resumed fifty-sixth session:
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей шестьдесят первой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов: The General Assembly decides to defer until its sixty-first session consideration of the following agenda items and related documents:
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей пятьдесят седьмой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними вопросов: The General Assembly decides to defer to its fifty-seventh session consideration of the following agenda items and related questions:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.