Beispiele für die Verwendung von "пункты" im Russischen mit Übersetzung "point"

<>
Следующие пункты нам еще не ясны: The following points are still unclear:
Пункты пропуска работают в усиленном режиме. Entry points work in an accelerated regime.
И эти пункты маркированного списка мои решения. And these bullet points are my solutions.
Последовательно выберите пункты Администрирование и Диспетчер сервера. Point to Administrative Tools, and then click Server Manager.
Таблица 4 Пункты сухопутного пересечения границы Либерии Table 4 Land-based border crossing points into Liberia
Выделенные ключевые пункты или фразы в моментальной статье. Highlight key points or phrases in an Instant Article.
• Трейлинг стоп, пункты - размер трейлинг стоп в пунктах. • Trailing stop, points: the size of trailing stop in points.
Полиция штата, дорожный патруль уже организовали пункты проверки. State Police, Highway Patrol have already mobilized check points.
• Трейлинг стоп, пункты - размер трейлинг стопа в пунктах. • Trailing stop, points: the size of trailing stop in points.
Остальные пункты проекта бюджета, на которые нужно обратить внимание: Other points worth noting in this Budget include:
Стороны Конвенции (через официальные контактные пункты и национальные координационные центры); Parties to the Conventions (through official contact points and national focal points);
Введите описание для точки восстановления, затем выберите пункты "Создать" > "ОК". Enter a description for the restore point, and then select Create > OK.
Кодекс этики и практики включает в себя следующие соответствующие пункты: The Code of Ethics and Practice covers the following relevant points:
В поле Пункты назначьте баллы в соответствии с ценностью ответа. In the Points box, assign points to indicate the value of the answer.
Вопросы — пункты за ответы добавляются к группе результатов для вопроса. Questions – Points for answers are added to the result group for the question.
Ответ — пункты за ответы добавляются к группе результатов для ответа. Answer – Points for answers are added to the result group for the answer.
Нажмите кнопку Пуск и выберите пункты Все программы, Стандартные, Выполнить. Click Start, point to All Programs, click Accessories, and then click Run.
Пункты удушья достигаются тогда, когда имеющиеся ресурсы недостаточны для удовлетворения спроса. Choke points are reached when the available resources are insufficient to satisfy demand.
Врезы позволяют выделить важные пункты или фразы в тексте моментальной статьи. Pullquotes can be used to highlight key points or phrases found within the body text of an Instant Article.
Наша планета приближается или даже уже превзошла научно обоснованные переломные пункты. Our planet is approaching, and even exceeding, scientific tipping points.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.