Beispiele für die Verwendung von "путей" im Russischen mit Übersetzung "way"
Übersetzungen:
alle8165
way3904
path1812
road646
route439
track258
journey181
pathway109
avenue69
lane56
internet21
trail15
via12
tack2
andere Übersetzungen641
Есть много путей подхода к функциям человеческого мозга.
Well, there are many ways of approaching the functions of the human brain.
Это - один из путей прийти к сложным структурам.
That's one of the ways that you get towards true complexity.
поиск путей измерения количества наноматериалов в воздухе и воде;
finding ways to measure the amount of nanomaterials in the air and water;
Вы можете добраться к ее дому по множеству различных путей.
You can get to her house in a variety of different ways.
Один из путей проверки этого в лаборатории, это сделать это минимальным.
And the way to test it in the laboratory is to make it minimal.
Они полагают, что существует множество путей к Богу и в рай.
They believe that the ways to God and paradise are numerous.
Мы можем очень творчески подходить к поиску путей снижения таких рисков.
We can be very creative about thinking of different ways to reduce these risks.
обмена технологиями и сотрудничества с целью поиска путей ускорения их распространения;
Share technologies and cooperate to find ways to accelerate dissemination
Ключевыми элементами деятельности Комиссии будет поиск путей к решению следующих задач:
Key elements of the Commission's work include seeking ways to:
мы должны стимулировать поиски путей извлечения углекислого газа из земной атмосферы.
We need to try to encourage people to come up with a way of extracting carbon out of the Earth's atmosphere.
Для поиска путей выхода срочно необходим устойчивый диалог между ЕС и Турций.
To chart a way forward, a sustained dialogue between the EU and Turkey is urgently needed.
Нет других более простых путей, нет другого способа понять его по-настоящему.
There is no other shortcut, no other way to really understand him.
Смысл открытого мира в том, что не существует только двух или трех путей.
The point about an open world is that there are not just two or three ways.
По мнению участников, существует ряд путей концептуальной реализации индекса и его основной цели.
According to the participants, there are several ways of conceptualizing the index and its primary objective.
Патенты способны «заблокировать» только один из многих путей, ведущих конкурентов к достижению результата.
Patents are usually able to block off only a few rather than all the ways of accomplishing the same result.
Для быстрого и гарантированного претворения этих планов в жизнь правительство может выбрать немало путей.
Now, to make this happen quicker and with higher confidence, there is a few ways government could help.
изучение путей и средств поощрения использования целевых критериев и показателей устойчивого развития городского транспорта.
To examine ways and means of promoting targets and indicators of sustainable urban transport.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung