Beispiele für die Verwendung von "пьяный в дымину" im Russischen
Тери и я вместе учились в старших классах, и я заявился пьяный в день её пробы на "Фабрику звёзд".
Teri and I went to high school together, and I showed up drunk the day of her "Star Search" audition.
Как-то ночью он приперся домой пьяный в усмерть и захотел починить раковину.
He came home one night dead drunk and decided he wanted to fix the sink.
На прошлой неделе, когда я был в школе, он пришел пьяный в хлам.
Came by last week when I was at school, drunk off his ass.
Я залезаю в окно, стараюсь не шуметь, но я пьяный в хлам, и от меня несёт как от пивоварни.
I slide in through the window, I'm trying to be quiet but I'm three sheets to the wind and I smell like a brewery.
Отправившись на игру любимой команды, парни по пути устроили пьяный дебош в поезде.
After departing for a game of their favorite team, on the way the guys caused a drunken row on the train.
Пьяный начал драку, а милиция ничего не делает?
Or a drunk guy started a fight and the cops won’t do anything...
Вкратце, у Кругмана "нет ни малейшего понятия о том, чтo вызвало кризис, какие действия могли его предотвратить и какую политику мы должны проводить, чтобы продолжать развиваться", за исключением того, что правительство должно теперь разбрасываться деньгами как пьяный матрос.
In short, Krugman "has absolutely no idea about what caused the crash, what policies might have prevented it, and what policies we should adopt going forward" - except that the government should now spend money like a drunken sailor.
Ты сказал, что хочешь посвятить себя монархии, а приходишь пьяный и с опозданием.
You said you wanted to dedicate yourself to the Monarchy, and you show up drunk and tardy.
Мм, госпожа Росси, У меня чувство, как-будто я пьяный.
Uh, Mrs. Rossi, I got the feeling 'I screwed up.
Он не первый пьяный прапорщик, которого я провожала до дома.
He's not the first drunken ensign I've seen home.
Он пришел в бар вдрызг пьяный, болтал об этом Леоне Гамильтоне, воротиле из Гваделупы, который разбил ему жизнь, и что бы он с ним сделал.
He came into the bar wasted, started talking about this Leon Hamilton, some big shot from Guadeloupe who'd ruined his life, and what he'd do to him.
Пьяный парень входит в бар, и подходит к монахине в таком большом черном плаще.
This drunk guy comes out of a bar, and walks up to a nun in this big black cape.
Пилот вертолета 5 канала Пьяный Вилли скончался сегодня.
Channel 5 news copter pilot drunk billy passed away today.
Он пьяный, он шумит, и мне нужно чтобы ты меня от него избавила.
He's drunk, he's noisy, and you need to take him off my han.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung