Sentence examples of "рабочие дни" in Russian

<>
Отгулы, которые были отменены в ходе реформы Трудового кодекса, должны оплачиваться как специальные рабочие дни. Compensation days, which had been eliminated as part of labour code reforms, shall be remunerated as special working days.
Процент выплачивается в рабочие дни interest is paid on business days
Принято законодательство, ограничивающее часы работы подростков школьного возраста (до 16 лет) не более чем двумя часами в рабочие дни или в воскресенье и пятью часами в субботние или праздничные дни, что в целом составляет 25 часов в неделю. Legislation is in place to limit the hours of work of young people under school leaving age (16) to no more than two hours each school day and Sunday and five hours each Saturday or holiday, to a maximum of 25 hours per week.
Чтобы указать, что данное правило применяется только к рабочим дням, установите флажок Рабочие дни. To indicate that the rule only applies to work days, select the Work days check box.
В рабочие дни с Тессой сидит няня. Uh, Tessa's nanny is with her on weekdays.
Государство в качестве компенсации разрешило перевести неиспользованное для грудного вскармливания время в рабочие дни, которые должны быть оплачены пособием для работающих женщин. To compensate for them, the State has allowed the conversion of unused breast-feeding time into working days to be paid with allowance for female workers.
Начисление процентов происходит с 16:00 до 18:00 по МСК в рабочие дни. The interest is posted between 4 pm and 6 pm Moscow Time on business days.
В рабочие дни плата за ролловер начисляется за прошедший торговый день. On regular weekdays, the rollover rate is charged for the past trading day.
Застрахованные лица, которые выполняли сезонную работу на основании временного трудового соглашения, имеют право на получение пособия по безработице, если при пересчете часов в полные рабочие дни период оплаченной страховки составит не менее 12 месяцев из последних 18 месяцев, предшествовавших безработице. Insured persons who performed seasonal work under an employment contract for a certain time have the right to unemployment benefit, if upon a recalculation of hours into full-time working days they have at least 12 months of paid-up insurance in the last 18 months prior to unemployment.
Вы можете звонить нам в рабочие дни с 8:00 до 17:00 (CET). You may call us between the hours of 8:00 and 17:00 (CET) on business days.
В рамках этого процесса в статье 7 закона № 98-38 от 2 июня 1998 года о Почтовом кодексе в условиях оказания базовых почтовых услуг предусматривается обязательное наличие на всей территории республики пунктов для поддержания контактов с пользователями, открытых в рабочие дни, и обязанность обеспечения равного обращения со всеми пользователями при оказании вышеупомянутых услуг. In this connection, article 7 of Act No. 98-38 of 2 June 1998 on the Postal Services Code includes among the conditions for operating basic postal services the obligation to have enquiry points for users throughout the territory of the Republic, that are open on working days, and to ensure the equality of all users in respect of the provision of such services.
Наши обычные часы для торговли - с 9 часов до 17 часов (по Австралийскому Восточному стандартному времени) в рабочие дни. Our trading hours are normally 9am to 5pm (Australian Eastern Standard Time) on Business Days.
Брокерский отдел Renesource Capital принимает распоряжения клиентов на конвертацию валюты в рабочие дни с 7:00 до 23:00 по латвийскому времени. Renesource Capital foreign exchange trading desk accepts customers’ currency exchange orders with physical delivery every business day from 7 a.m. to 11 p.m.
После чего она будет рассмотрена, и вы получите ответ в течение 24-х часов на указанный вами адрес электронной почты в рабочие дни отдела по работе с партнерами. Your application will be reviewed and you will receive an email response from the Partner Relations Department within 1 business day.
Для этого вам необходимо заполнить заявку по этой ссылке, после чего она будет рассмотрена, и вы получите ответ в течение 24-х часов на указанный вами адрес электронной почты в рабочие дни отдела по работе с партнерами. Your application will be reviewed and you will receive an email response from the Partner Relations Department within 1 business day.
Зачастую, заявка обрабатывается в первый рабочий день. Often, the application is processed on the first working day.
Процент начисляется каждый рабочий день. The return is posted every business day.
Это слишком много для рабочего дня. This is too much for a day's work.
Когда мой первый рабочий день? When is my first work day?
Помог мне укоротить мой рабочий день. Helped me shave hours off my workday.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.