Beispiele für die Verwendung von "рабочих листов" im Russischen

<>
Посредством заполнения набора рабочих листов по вопросам управления химикатов может быть составлен список возможных приоритетных действий и возможностей для партнёрских проектов на национальном уровне. Through completion of the set of worksheets for chemicals management issues, a list of possible national priorities for action and opportunities for partnership projects may be identified.
b В некоторых случаях нумерация рабочих листов заимствована из пересмотренных руководящих принципов МГЭИК 1996 года, в то время как в других она заимствована из варианта этих руководящих принципов 1995 года. b In some cases, the numeration of worksheets refers to the Revised 1996 IPCC Guidelines, while in others, numeration refers to the 1995 version of those guidelines.
Соответствие больничных с рабочими листами. Matching the doctor bills to the worksheets.
Таблица 1: Образец рабочего листа для оценки управления Table 1: Sample Worksheet for the Governance Assessment
В журналах подготавливают ручные проводки в формате типа рабочего листа. In the journals, you prepare manual transactions in a type of worksheet.
Пример частично заполненного рабочего листа по оценке управления приводится в Таблице 1. An example of a partially completed governance worksheet can be found in Table 1.
Приложение 2. Рабочий лист для определения важных и неотложных вопросов регулирования химикатов Annex 2: Worksheet for Identification of Important and Urgent Chemicals Management Issues
Формулу следует добавить в рабочий лист Excel вручную после завершения операции экспорта. Manually add the formula to the Excel worksheet after you complete the export operation.
Рабочие листы или дезагрегированные расчеты следует представлять предпочтительно в электронной форме и в печатном виде. Worksheets or disaggregated calculations should be provided, preferably in an electronic format and in a hard copy.
Девятнадцать представивших доклады Сторон включили рабочие листы МГЭИК при представлении своих кадастров или национальных сообщений. Nineteen reporting Parties included IPCC worksheets when submitting their inventories and/or national communications.
Формат: контейнер .mp4, в идеале с родительским атомом moov, без монтажных листов Format: .mp4 container ideally with leading moov atom, no edit lists
Нам нужно больше рабочих. We need more workers.
Тип файла: контейнер .mp4 в идеале с родительским атомом MOV, без монтажных листов File type: .mp4 container ideally with leading mov atom, no edit lists
У меня нет предрассудков против иностранных рабочих. I don't have a prejudice against foreign workers.
Я думаю его черный список все еще имеет пару пустых листов. I think his little black book still has a few blank pages.
Возникающий недостаток рабочих рук воспринимается как признак экономического перегрева. The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
Это двойные двери из стальных листов. They're double doors of sheet iron.
Документ, представленный правительством на обсуждение, был опубликован сегодня, в то время как бывший лейбористский депутат Максин Маккью раскритиковала риторику правительства касательно иностранных рабочих, сказав, что это может обидеть соседей Австралии. A government discussion paper was released today as former Labor MP Maxine McKew slammed the government's rhetoric about foreign workers, saying it could offend Australia's neighbours.
Что такое похититель монтажных листов? What is a cel thief?
Кампания Business for Britain была запущена в апреле с обязательством собрать представителей бизнеса и определить, какие изменения создатели благосостояния и рабочих мест Великобритании хотят видеть в отношениях с ЕС. Business for Britain launched in April with a pledge to bring business together and define what the UK's wealth and job creators want to see changed in our relationship with the EU.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.