Beispiele für die Verwendung von "разбирается" im Russischen

<>
Она хорошо разбирается в картинах. She's got a good eye for paintings.
Этот парень хорошо разбирается в театральности. This guy is big on theatrics.
Он отлично разбирается в географии Токио. He is at home with the geography of Tokyo.
Он отлично разбирается во многих областях. He is at home in a variety of fields.
Мой брат хорошо разбирается в математике. My brother is good at mathematics.
Том действительно хорошо разбирается в математике. Tom is really good at math.
Тэбби хорошо разбирается в схемах дрессировки. Tabby is well-versed in the protocols of conditioning.
Он разбирается во всех естественных науках. He's at home in all the sciences.
Мать Алака хорошо разбирается в человеческой культуре. Alak's mother is well versed in human culture.
В этом лучше разбирается Тош, чем я. This is more Tosh's thing than mine.
смотрите, мол, как слабо Комиссия разбирается в экономике! see, they say, how stupid the Commission is at economics!
Я знаю, что Темперанс плохо разбирается в чувствах. I know how terrible Temperance felt.
Да, Рени всегда была тем, кто разбирается в моде. Yes, Renee was always the one with the fashion sense.
Тогда почему бы не поручить артефакт тем, кто разбирается? Why not leave the artefact in the hands of those who do?
Это известно только тем, кто разбирается в священных тайнах Элевсина. That is known only to those versed in the sacred mysteries of Eleusis.
Кто бы это ни был, он разбирается в системах сигнализации. Whoever it was knows his way around alarm systems.
Ещё он считает, что Саймон Лоу лучше любого рабочего разбирается в электронике. He also reckons that Simon Lo had more than a working man's knowledge of electronics.
Он разбирается в тяжёлом оборудовании также, как я разбираюсь в ворованных камушках. He knows heavy equipment like I know hot stones, man.
Учитывая финансы, мистер Джонс разбирается больше, чем кто-либо другой в компании. With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
Если он за что-то взялся, пусть разбирается сам, а вы валите оттуда. If he's working on a job, you boys just let him handle it and you move on.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.