Exemples d'utilisation de "разведена" en russe

<>
Я разведена и старше тебя. I've been divorced, I'm older.
Я тоже разведена, так что. I'm divorced too, so.
Фактически, я все еще не разведена, так что. Technically, I'm not even divorced yet, so.
Я работаю в банке, разведена, хотела бы это изменить. I'm in banking, divorced, looking to change it up.
Мне 32, я разведена и работаю в обувном магазине с другом геем. I'm 32, divorced and working in a shoe shop with my gay best friend.
Ты знаешь, что я дважды разведена и у меня дочь в колледже? You know I'm divorced twice and have a daughter in college, right?
Мне 40, я разведена, и у меня есть 18-летняя дочь, которую зовут Кейтлин. I'm 40, I'm divorced, and I have an 18-year-old daughter named Caitlin.
Я помню, однажды она написала письмо дядюшке Тому, с которым она была разведена несколько лет. I remember once she wrote a letter to my Uncle Tom, from whom she'd been divorced for several years.
Да я в 16 лет уже была трижды разведена и состояла в союзе электриков, но ладно, продолжай. By 16, I was thrice divorced and a member of the electricians' union, but go on.
Я знаю, я сказала что мы должны подождать пока я не разведусь, но теперь я разведена, я просто не чувствую себя комфортно прыгая с тобой в постель. I know I said that we had to wait until I got divorced, but now that I am divorced, I just don't feel comfortable jumping right into bed with you.
Я дантист, и я разведен. I'm a dentist and I'm divorced.
Я убила монстра, потом развела костёр, зажарила его и съела. I killed the monster plant, then I made a fire, cooked him, and ate him.
Что касается прав разведенных женщин, то собственность в случае расторжения брака согласно камбоджийскому законодательству должна быть разделена между мужем и женой на равные части. With respect to the rights of divorced women, Cambodian law required that property should be divided equally between the husband and the wife if a marriage was dissolved.
Я подумала, что ты разведен. I naturally just assumed you were divorced.
Я дважды женат и разведен. I've been married and divorced twice.
Я уже некоторое время разведен. I've been divorced for some time.
Насколько я знаю, он разведен. Well, as far as I know, he was divorced.
Как вы узнали, что я разведен? How do you know I'm divorced?
Полагаю, потому что я был разведен. Guess the fact that I've been divorced.
Ты знаешь, что я разведен, да? You know that I'm divorced, right?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !