Beispiele für die Verwendung von "развивать бизнес" im Russischen
Партнерская программа White Label создана специально для тех, кто стремится развивать бизнес на рынке Forex под своей торговой маркой.
The partners program White Label was created particularly for those who want to develop his own business on the Forex market under his own trademark.
Программа White Label от компании MasterForex разработана специально для тех, кто стремится развивать бизнес на международном валютном рынке под своей торговой маркой.
White Label program is designed especially for the people who aspire to develop their business on the international currency market under their own trademark.
Но за компанию с ним виноватыми оказываются россияне, которые пытаются заработать на жизнь, развивать бизнес, ездить по миру и жить за границей.
It's the Russians that are trying to make a living, grow a business, travel and live abroad, who are all somehow guilty by association.
Исследования показывают, что если женщине помочь получить доступ к торговле и развивать бизнес, это будет способствовать созданию рабочих мест и увеличению доходов".
Studies show that helping women access trade and grow businesses helps create jobs and boost incomes."
В частности, он говорил о микрокредитовании, то есть о небольших займах, которые могут помочь кому-то начать или развивать бизнес.
He also talked about, in particular, microlending, which is a tiny loan that could help someone start or grow a business.
Мы не можем развивать наш бизнес, не решив этих проблем.
We can't grow our business unless we solve these problems.
Предлагаемые нами комиссии и выплаты помогут вам развивать свой бизнес в будущем.
The rebate packages are designed to cover fully the demands of the following future partners.
Это помогает участникам изучать и развивать свои способности, а затем применить их на практике, например, получение средств на то, чтобы начать или расширить свой собственный бизнес.
It helps participants explore and develop their abilities, and then apply them in practical settings, such as acquiring funding to start or expand their own businesses.
Эти ассигнования позволят ЦМТ развивать и продолжать совершенствовать свои корпоративные системы управления программами и проектами, системы управления электронной документацией, ориентированных на деловые круги бизнес баз данных, административной информации и веб-сайтов и программ ЦМТ в интранете и Интернете;
The provision would allow ITC to develop and further enhance its corporate systems for programme and project management, systems for electronic document management, business-oriented databases, administrative information and the ITC Intranet and Internet web sites and applications;
Мы видели большое оживление у этих людей, которые теперь могут начать строительный бизнес, производить детали, развивать органическое земледелие или просто продавать энергию обратно в сеть.
We've seen lots of excitement from these people, who can now start a construction business, parts manufacturing, organic CSA or just selling power back to the grid.
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца.
I'll have to take over my father's business in the future.
Необходимо развивать возобновляемые источники энергии.
We must develop the renewable energy sources.
Разумеется, у нас имеется много общего и необходимо это развивать.
I am sure we have many mutual interests that we can build on.
Мы бы хотели и дальше развивать наши деловые отношения.
Looking forward to continuing our business relationship in the future.
Министр иностранных дел Турции Ахмет Давутоглу в свою очередь сообщил, что на состоявшихся переговорах главы внешнеполитических ведомств двух стран приняли решение и дальше развивать взаимовыгодное сотрудничество и реализовывать различные проекты.
The minister of foreign affairs of Turkey Ahmet Davutogu in turn reported that at the successful negotiations the heads of the foreign policy agencies of the two countries decided to also further develop mutually advantageous cooperation and implement various projects.
Ни один из его сыновей не унаследовал семейный бизнес.
Neither of his sons wants to succeed to his family business.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung