Beispiele für die Verwendung von "различие" im Russischen mit Übersetzung "difference"

<>
Но есть и ключевое различие: But there is a key difference:
Это различие имеет большое значение. That difference matters.
В этом наше различие, Сай. I guess that's the difference between me and you, Cy.
Это различие отражается на экономическом росте. The difference is reflected in economic growth.
Таким образом, вот в чем состоит различие: So here is a difference:
Гистограмма показывает различие между двумя вышеупомянутыми линиями. The difference between these two lines is displayed by the histogram.
Различие, конечно, вполне реальное, но не шокирующее. That’s a real difference, but not a shocking one.
Безусловно, между ними есть одно существенное различие. To be sure, there is one major difference.
Здесь есть тонкое различие между двумя словами. There is a subtle difference between the two words.
Чем больше различие в ценах, тем больше сила. The greater the difference in prices is, the greater the force is.
Единственное различие - то, что ты получил второй шанс. The only difference is that you got a second chance.
Столь же заметно различие в отношениях с потребителями. The difference in treatment of customers is equally noticeable.
Но существует принципиальное различие между балансированием и угодничеством. But there is a critical difference between balancing and subservience.
ЕС показал различие между добровольным и принудительным ограничением суверенитета. The EU has shown the difference between voluntarily limited sovereignty and involuntarily stolen sovereignty.
Во-первых, различие в обращении должно преследовать законную цель. First, the difference in treatment must pursue a legitimate aim.
Различие, созданное между членами, может нанести вред духу общности. The differences created among members may devastate the spirit of commonality.
Различие в обращении само по себе дискриминацией не является. A difference in treatment is not discriminatory in itself.
В этом всё различие между Северной и Южной Америкой. That's what makes the difference between North America and South America.
Единственное различие между плохим поваром и отравителем - в разности намерений. The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent.
Различие между базой данных почтовых ящиков и базой данных восстановления Difference between a mailbox database and a recovery database
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.