Usage examples of "различно" in Russian with translation to English

<>
И всё различно для каждой страны. And it's really different within each country.
Их прошлое также различно, равно как и перспективы на будущее. Their pasts are different, and so are their prospects.
это как бы гонка, и каждое животное различно, выигрышные коды размножатся. And it is a sort of race, and each and every animal is different, and the winning codes will multiply.
На изображении ниже показано, насколько различно эти два варианта выглядят на графике: The images below show how these two extremes appear differently on charts:
Взаимосвязь между национальным примирением, обеспечением справедливости, установлением истины и восстановлением на переходном постконфликтном этапе является исключительно сложной, и наиболее эффективное и приемлемое сочетание стратегических мер в каждом конкретном случае различно. The relationship among national reconciliation, justice, truth and reconstruction in the transitional post-conflict phase is extremely complex, and the most effective and appropriate mix of policy measures is different for each specific case.
С другой стороны, влияние увеличения «гибкости» рынка труда, главным образом как реакции деловых кругов на изменения условий рынка, различно в различных странах в зависимости от уровня их развития, социально-экономической структуры и той или иной формы вовлеченности в мировую экономику. On the other hand, the impact of the greater “flexibilization” of labour, primarily as a business response to changing market conditions, has varied in different countries, depending on their levels of development, socio-economic structure and particular form of integration within the world economy.
Однако было сделано определенное допущение в отношении работы с молодыми людьми до 30 лет, что соответствует Всемирной программе действий Организации Объединенных Наций, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период, где признается тот факт, что значение термина " молодежь " в различных обществах мира различно и что определения последовательно менялись с учетом меняющихся политических, экономических и социально-культурных обстоятельств. However, some allowance has been made to work with young people up to 30 years old, in line with the United Nations World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond which recognizes the fact that the meaning of the term youth varies in different societies around the world and that the definitions have consistently changed in response to fluctuating political, economic and socio-cultural circumstances.
Похоже различные полимерные смолы (канифоли). Looks like various polymeric resins.
Мы все в различном состоянии. All of our statuses are different.
использовать различные колонтитулы для разных разделов документа; Use varying headers and footers for document sections
На этой планете два различных вида. There are two distinct species on this planet.
В расположенном в здании Секретариата газетном киоске, который работает на подрядных началах, делегациям и персоналу предлагаются газеты, журналы и различные другие товары. The news-stand, located in the Secretariat building, provides delegations and staff with newspapers, magazines and sundry items and is operated by a concessionaire.
Назначение различных групп [AX 2012] Assign variant groups [AX 2012]
Немного напоминает девчонку из сериала "Различные ходы". She reminds me of the girl from "Diff 'rent Strokes".
Давайте обозначим различные её разновидности. Let us identify the various types.
Группы "Переходный период" весьма различны. Transitional is completely different.
Хлорированные парафины (КП)- это прямоцепные алканы с различной степенью хлоринации. Chlorinated paraffins (CPs) are straight-chain alkanes with varying degrees of chlorination.
Позиция отображает различные значения, в Должности — дубликаты. Position shows distinct values while Positions shows duplicates.
В 1972 году экономисты Йельского университета Уильям Нордхаус и Джеймс Тобин предложили новую концепцию, “показатель экономического благосостояния” (MEW), для учета различных неоплачиваемых видов деятельности. In 1972, Yale University economists William Nordhaus and James Tobin proposed a new framework, the “measure of economic welfare” (MEW), to account for sundry unpaid activities.
Настройте различные группы для размеров, цветов и стилей, а затем назначьте группы розничным продуктам. Set up variant groups for sizes, colors, and styles, and then assign the groups to retail products.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!