Beispiele für die Verwendung von "различно" im Russischen

<>
Скажу вам, что их воздействие весьма различно. And I'm telling you, it's not even close.
Количество заседаний, проводимых на одном языке, в разных организациях различно и зависит от используемого языка или местонахождения организации. The number of meetings held in one language varies from one organization to another, according to language used or duty station.
Проблема в равной степени ученых и потребителей состоит в том, что полезное воздействие пищевых продуктов различно для разных людей The problem, for scientists and consumers alike, is that the benefits are not the same for everyone.
Общее количество запросов датских органов по делам беженцев на проведение освидетельствований для выявления признаков применения пыток различно, однако с 2000 года обычно делалось от 20 до 50 запросов в год. The total number of requests for torture examinations made by the Danish asylum authorities varies, but has since 2000 typically been between 20 and 50 a year.
Специальный докладчик отмечает, что, хотя определение беженца в Конвенции 1951 года о статусе беженцев также содержит ссылку на существование «вполне обоснованных опасений стать жертвой преследований по признаку […] вероисповедания», создается впечатление, что термин «вероисповедание», равно как и термин «преследование» в данном контексте толкуются весьма различно. The Special Rapporteur notes that whereas the refugee definition in the 1951 Convention relating to the Status of Refugees refers to “well-founded fear of being persecuted for reasons of […] religion”, the approaches taken seem to differ significantly in applying the term “religion” or when determining what constitutes “persecution” in this context.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.