Beispiele für die Verwendung von "разломалась на кусочки" im Russischen
Они буквально разобрали твой разум на кусочки и собрали вновь.
They literally took your mind to pieces and rebuilt it.
Блин, когда я его найду, я порублю его на кусочки и посыплю им пиццу, даже не свежую, а замороженную, типа какую дети суют в микроволновку когда у мамашки похмелье.
Man, when I find him, I'm gonna chop him up in little pieces and sprinkle him on a pizza, not even fresh-made, the frozen kind that kids pop in the microwave when their mothers are hung over.
Пропустил ход, брат, но, разорвав тебя на кусочки, я это исправлю.
You lost a step, brother, but then being blown to pieces will do that, I suppose.
Но это бомба могла бы разнести нас на кусочки, если бы не капитан Лейн Скот Томас и его команда сапёров.
But that bomb would've blown us all to hell if it weren't for Captain Lane Scott Thomas here and the entire bomb squad.
Когда я очнулся в больнице и она была там, это было, как-будто весь мир разлетелся на кусочки и собрался заново.
When I came to in the hospital and she was there, it was like the whole world just split wide open and come back together new.
Его сердце разбилось на кусочки из-за ужасной, ужасной трагедии.
His heart was broken into pieces by a great, great tragedy.
Мы поймаем вас и настрогаем на кусочки, как сыр!
We'll hunt you down and slice you like a piece of cheese!
Его ключица не просто сломана, а раздроблена на кусочки.
His collarbone is not simply broken, it's shattered into several pieces.
Ведь ясно же, назовёшь свою дочь Андрю, и она порубит тебя на кусочки.
Apparently you name your daughter Andrew, and she chops you into little bits.
Мэри была в безумии разорвана на кусочки, но у Джека всегда была цель и он владел собой.
Mary was torn to pieces in a frenzy, but Jack always had an objective and he was controlled.
Величайшую армию, которую только видел Север, порубил на кусочки какой-то южный король.
The greatest army the North has ever seen cut to pieces by some southern king.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung