Beispiele für die Verwendung von "размера" im Russischen mit Übersetzung "dimension"

<>
Любое количество сопутствующих баннеров любого размера Any number of companions in any desired pixel dimensions.
Переименование возможно только для аналитик размера и цвета и стиля. Only the size, the color, and the style dimensions can be renamed.
Используется контейнер, размеры которого наиболее подходят к аналитикам размера номенклатуры. The container that is closest to the size dimensions of the item is used.
Например, группа контейнеров может включать типы контейнеров, которые имеют одинаковые аналитики размера. For example, a container group can include container types that have similar size dimensions.
Microsoft Dynamics AX использует аналитики размера номенклатур для определения того, поместится ли номенклатура в контейнер. Microsoft Dynamics AX uses the size dimensions of the item to determine whether it will fit in a container.
Чтобы определить аналитику для размера, цвета и конфигурации, перейдите по ссылкам Размеры, Цвета и Конфигурации. Click the Sizes, Colors, and Configurations links to define dimensions for the size, color, and configuration.
Если вы хотите использовать атрибуты, отличные от размера и цвета, переименуйте Цвет и Размер измерения продукта. To use attributes other than the color and size, you can rename the Color and Size product dimensions.
Используйте типы контейнеров для создания описаний контейнеров, включая максимальные значения для физических аналитик размера и грузоподъемности. Use container types to create descriptions of containers, including maximum values for physical size dimensions and weight capacity.
Вы наверное считаете, что все они одинаковы, как стулья, на которых вы сидите, что все они одинакового размера. Now, typically you'd think that they would all be the same: like, the chairs you're sitting in would all be the same dimension.
Используйте изображения одинакового размера (в идеале формат изображения должен быть 1 280 x 720 пикселей либо 16:9, 1:1 или 2:3). Use images that are all the same dimensions, ideally 1280 x 720 pixels or an image ratio of 16:9, 1:1 or 2:3.
Более убедительно звучит то, что текущий кризис неизвестного размера и масштаба настолько затуманил экономический горизонт, что участники рынка застыли в ожидании его прояснения. A more convincing explanation is that the current crisis, with its unknown dimensions and scope, has so clouded the economic landscape as to freeze market participants in their tracks, so to speak, until things clear up.
Однако теория струн утверждает, что на невообразимо малом уровне существуют дополнительные измерения, сжатые до размера настолько малого, что мы всё ещё не смогли их обнаружить. But string theory says that, on fantastically small scales, there are additional dimensions crumpled to a tiny size so small that we have not detected them.
Если для одной тары установлен лимит номенклатур с определенной аналитикой равный 100 и комплектуется 120 номенклатур, логика укладки автоматически помещает 100 номенклатур в одну большую тару, а 20 номенклатур — в одну тару меньшего размера. If the limit of items of a certain dimension per box is 100, and 120 items are picked, then boxing logic automatically boxes 100 items together in one large box and 20 items together in a smaller box.
Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы EP в смесительный канал DT через подводящий патрубок TT с помощью распределителя потока FD3, состоящего из нескольких трубок одинакового размера (одинаковые диаметр, длина и радиус основания), установленный в EP. Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the transfer tube TT by the flow divider FD3 that consists of a number of tubes of the same dimensions (same diameter, length and bend radius) installed in EP.
Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы EP в смесительный канал DT через подводящий патрубок TT с помощью распределителя потока FD3, состоящего из нескольких трубок одинакового размера (одинаковые диаметр, длина и радиус основания), установленных в EP. Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the transfer tube TT by the flow divider FD3 that consists of a number of tubes of the same dimensions (same diameter, length and bend radius) installed in EP.
В целях более полного понимания финансовых аспектов обязательств Университета по плану медицинского страхования после выхода в отставку, который представляет собой план выплаты пособий фиксированного размера, был приглашен актуарий-консультант для проведения актуарной оценки пособий по МСВО. In order to gain a better understanding of the financial dimensions of the University's liabilities for after-service health insurance, which is a defined benefit plan, a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of after-service health insurance benefits.
Для лучшего уяснения размера финансовых обязательств Управления в связи с медицинским страхованием после завершения срока службы актуарию-консультанту поручено провести актуарную оценку расходов на медицинское страхование после выхода в отставку по состоянию на 1 января 2000 года. In order to gain a better understanding of the financial dimensions of the liabilities of the Office for after-service health insurance, a consulting actuary is being engaged to carry out an actuarial valuation of post-retirement health insurance as at 1 January 2000.
Компетентный орган может разрешить выборочные испытания упаковок, которые лишь незначительно отличаются от испытанного образца, например упаковок, содержащих внутреннюю тару меньшего размера и меньшей массы нетто, или же таких упаковок, как барабаны, мешки и ящики, один или несколько (внешних) размеров которых немного уменьшены. The competent authority may permit the selective testing of packagings that differ only in minor respects from a tested type, e.g. smaller sizes of inner packagings or inner packagings of lower net mass; and packagings such as drums, bags and boxes which are produced with small reductions in external dimension (s).
Компетентный орган может разрешить проведение выборочных испытаний тары, которая лишь в небольшой степени отличается от уже испытанного типа, например меньшими размерами или меньшей массой нетто внутренней тары, а также такой тары, как барабаны, мешки и ящики, изготовляемые с небольшими уменьшениями их габаритного (ых) размера (ов). The competent authority may permit the selective testing of packagings that differ only in minor respects from a tested type, e.g. smaller sizes of inner packagings or inner packagings of lower net mass; and packagings such as drums, bags and boxes which are produced with small reductions in external dimension (s).
В сцене из «Железного человека 2» его команда по спецэффектам создала копии гоночных машин Формулы-1 того же веса и размера, что и настоящие, и запустила их с помощью гидравлики и пневматики, чтобы создать то зрелище с летающими колесами и падающими обломками, которое мы наблюдаем на экране. In the Iron Man 2 scene, his special effects team created replicas of Formula 1 cars with the same weight and dimensions as the real thing and launched them with hydraulics or air ramps to create the flying, cartwheeling spectacle you see onscreen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.